Книги

Любовь Тёмного короля

22
18
20
22
24
26
28
30

Вблизи её красота казалась ещё более яркой. Вот только глаза… недобрые, холодные. Под их взглядом становилось неуютно. Даже захотелось задвинуть пса себе за спину, но я сдержалась. Никогда не была трусихой, и неужто она действительно хотела пронять подобным взглядом ту, кого всю жизнь готовили к роли королевы?

Один из уроков отца: когда собеседник тебе неприятен, не подавай виду, усыпи его бдительность, парируй и улыбайся как самому близкому другу.

Так я и собиралась поступить.

К тому же, у нас с Наиссой не было поводов для ссоры, кроме этого глупого волана. Более того — в данный момент я, пожалуй, единственная на сотни миль вокруг не могла претендовать на то, что леди уже считала своим.

Так откуда её злость?

В голову вдруг пришла мысль, что мы с лордом Лайном могли здорово просчитаться.

«Никто не сопоставит образ серой ассистентки с вами настоящей».

Ага, никто кроме ревнующей женщины. Дочь советника наверняка была на том балу… и видела, как седьмой принц, поправ все традиции, вытащил на Первый танец никому не известную замухрышку.

Запомнила ли она меня? Вероятно. Если уже тогда интересовалась Рэйвеном — на него многие ставили. Оставалось надеяться, что леди Эрвен так сильно хотела примерить корону, что в итоге не выделяла никого из братьев, потому я могла затеряться среди других потенциальных соперниц.

Забавно мечтать о том, чтобы чувства Наиссы оказались ненастоящими, вспыхнувшими лишь после победы Рэйвена…

В любом случае, пасовать перед ней я не собиралась и, проигнорировав направленный на меня неприязненный взгляд, продолжила всё с тем же дружелюбием, будто мечтала об этом знакомстве всю жизнь:

— Приветствую, леди Эрвен! Не правда ли, великолепный пикник? Вы, должно быть, часто на таких бываете. Я вот, признаться, впервые. В Светлом королевстве иные развлечения и… ох, простите, мой пёс утащил ваш волан, вы можете его забрать.

«Пусть тебя недооценивают», — ещё один важный совет отца.

Я за краешек подняла обслюнявленный волан и протянула Наиссе.

— Благодарю, я уже наигралась. Постойте, что вы сказали? Ваш пёс? — переспросила тёмная, и глаза её расширились от удивления.

— Ну да, мой. Боюсь, он пока не очень хорошо воспитан. Ещё совсем дитя.

— Да вы хоть знаете, кто это? Что он умеет?

— Как раз собираюсь выяснить. Не хотите пройтись к моему шатру? Там, кажется, уже разливают лимонад. Ох, и не только его — запасов из дворца привезли столько, что можно было бы накормить небольшую деревню…

Не прерывая непринуждённую светскую беседу, я поспешила увести Наиссу за собой, пока она не заметила, что замершую неподалёку Сайлу вот-вот разорвёт от сдерживаемого смеха. За столиком под навесом уже сидели Нат и Рори, распивая холодный лимонад и закусывая его тарталетками с икрой, пирожными из рисовой муки и маленькими — на один укус — пирожками с разнообразными начинками. Видимо, свежий воздух и в самом деле способствовал аппетиту, у меня от вида этих угощений даже живот совершенно не по-королевски заурчал.

Не спеша возвращаться к своей подруге, моя спутница тоже уселась за стол. Чуть позже к нам присоединились Эрберт и Шэрат. К принцу, говорящему с животными, тут же подбежал Уголёк, заглянул в глаза и что-то негромко проворчал. Я нахмурилась — как бы проконтролировать, что пёс ему там рассказывает? Не выболтал ли каких-нибудь моих секретов. Например, о том, как однажды вместо того, чтобы зарисовать в блокноте одну из сложных целительских схем, я изобразила там неумелый портрет Рэйвена Гресслинга.