Книги

Любовь Тёмного короля

22
18
20
22
24
26
28
30

— Там… величество… ваше… прибыл…

Рёбра словно треснули и вонзились острыми краями в сердце.

— Говори.

— Лакей… прискакал… карета принцессы… сорвалась в пропасть…

И в тот же миг мира не стало. Его заволокла тьма, наконец освободившаяся из плена хрупкого человеческого тела.

Глава 8

— Ну и кому мы опять не угодили? — пробормотала я, глядя в огромные влажные глаза Уголька. — Или не «опять», а «всё ещё»?

Он склонил голову, будто и впрямь обдумывал вопрос, затем мазнул по моей руке шершавым языком и рванул в чащу, взметнув вихрь из земли и осенних листьев. Вот и поговорили.

Я вздохнула и, подобрав не слишком-то приспособленную для подобных вылазок юбку, поплелась следом.

Конечно, жаловаться не стоило. Вместо приятной и почти необременительной прогулки я могла лежать бездыханной сломанной куклой под обломками кареты на дне ущелья, и стоптанные ноги — не самая большая цена за спасённую жизнь. С другой стороны, Уголёк будто нарочно издевался.

Когда лошади вдруг понесли и утащили нас в пропасть, я думала, это конец. Подивилась ещё, почему тело кажется таким лёгким, а разум — ясным. Почему мне совсем не страшно и не больно, и куда вдруг делись стены и потолок, о которые меня хорошенько так приложило, когда началась тряска. А потом поняла, что верный защитник накрыл меня своими крыльями, и всё изменилось.

Нет, Уголёк не летел. Точнее, летел, но совсем не так, как положено крылатым. Он словно обернулся облаком, чистой магией, и в мгновение ока перенёс нас обоих на твёрдую и безопасную землю… неизвестно где. А потом вновь стал самым обычным игривым псом и на все просьбы ещё раз воспользоваться силой и вернуть нас во дворец или хотя бы к тем, кто был на пикнике, лишь удивлённо моргал и высовывал язык.

Точно издевался.

Вот я и шла следом сквозь осенний лес, надеясь, что хотя бы бежит Уголёк в нужную сторону, и бесконечно прокручивала в голове события последних часов. Старалась не думать о том, успел ли спрыгнуть кучер, и о том, сильно ли мучились лошади… но прогнать мысли о виновнике уже не получалось.

Кто это был?

Нат, которая в последнюю минуту отказалась ехать вместе якобы из-за огромного крылатого пса, который своими лапами перепачкает ей платье? По мне, глупая причина, но для кузины… и для большинства женщин в принципе она вполне могла оказаться веской. К тому же, много ли у неё было возможностей? Навыков?

То ли дело Эрберт, говорящий с животными. Насколько я знала, ему бы даже приближаться к лошадям не пришлось, чтобы приговорить их к смерти. Вот только… по моим наблюдениям, бедный принц-повеса весь день был чрезвычайно занят: не мог отвести глаз от Сайлы и Родерика, который не покидал её ни на секунду. Парочка явно не скучала и прекрасно проводила время. Эрберт, похоже, пришёл к тем же выводам и к моменту отъезда разве что дым из ноздрей не пускал. Он даже про охмурение принцессы — то есть меня — позабыл, где тут выкроить время на покушение?

Алрэй и Тэйрин вели себя… как Алрэй и Тэйрин. Первый бросил пару грубоватых, но честных намёков, подбивая выбрать его. Второй пригласил побродить у озера и поболтать о погоде. Я слабо представляла, чем могла не угодить любому из них — Алрэй так и вовсе был инициатором брачного соглашения и, честно говоря, сейчас старался сильнее всех.

И оставался из принцев только Дьюэйн. Суровый демонолог, так и не избавившийся от отметины на лице. Полагаю, нарочно, потому что он то и дело сверкал этим шрамом перед Нат и отслеживал её реакцию. К концу дня кузина даже морщиться перестала, а плечи Дьюэйна чуть расправились — что это, если не прогресс в отношениях? Так что, получается, он тоже был занят налаживанием личной жизни, а тут я с этим дурацким покушением…

Кто дальше?