двадцать – «Газетчика в доспехах» Шарля Тевено де Моранда;
двенадцать – Le Bon-sens Поля-Анри Дитриша Тири, барона д’ Ольбаша127;
двенадцать – Consolation de l’ âme fidèle Шарля Дрелинкура128;
двенадцать – «Пищи духовной» (La Nourriture de l’ âme) Жана-Родольфа Остервальда129;
пятьдесят – «Краткого курса священной истории и катехизиса» (Abrégé de l’ histoire sainte et du catéchisme) Жана-Фредерика Остервальда130;
двенадцать – «Благочестивых молитв» (Prières de piété);
двенадцать – «Начал и путей истинной добродетели» (Les Commencements et les progrès de la vraie piété) Филипа Доддриджа131;
шесть – «Теологии Священного писания» (Théologie de l’ Ecriture sainte);
двадцать пять – «Псалмов»;
и шесть – «Новых проповедей на разные тексты Святого Писания» (Sermons nouveaux sur divers textes de l’ Ecriture sainte)132.
Эта смесь протестантского благочестия и просветительской антирелигиозности современному читателю может показаться противоречивой, однако в заказах книготорговцев подобное сочетание – не редкость. Другой авиньонский издатель, Пьер Жозеф Роберти, закупил пятьсот экземпляров «Борделя, или Наказанного Жана-ё…ря» (Le Bordel, ou le Jean-foutre puni)133 вместе с протестантскими книгами у другого поставщика и объяснил STN: «Только протестантская литература этого рода может побудить меня к обмену на те книги, которые я вам предложил. Вы знаете, сколь опасно печатать сейчас подобные и каких расходов они требуют»134. Вполне очевидно, что Гарриган продавал религиозные книги гугенотам Южной Франции, а всем прочим покупателям предлагал атеистическую литературу.
Обменные операции шли без неожиданностей, и стороны решили сверить бухгалтерские записи в августе 1782 года. Затем, после того как счета были сведены, они начали отношения заново. Гарриган заявил, что у него «в работе новая хорошая книга»: Les Liaisons dangereuses135, один из тех немногих романов, из упоминающихся в обменных списках, которые до сих пор продолжают читаться и которые, несмотря на выраженный акцент на скандальной любовной интриге, не были совсем уж строго запрещены в XVIII веке. Кроме того, он предложил «Сады» (Les Jardins), сентиментальную поэму о красоте природы Жака Делиля, и «Краткое описание Ямайки» (Description abrégée de la Jamaïque), небольшой географический трактат Жана-Клода Пиньерона. От STN он надеялся получить двенадцать экземпляров двадцатипятитомного собрания сочинений Руссо, двадцать четыре экземпляра его «Исповеди», двенадцать – книги «Новые открытия русских, сделанные между Азией и Америкой» (Nouvelles découvertes des Russes entre l’ Asie et l’ Amérique), описания российской территориальной экспансии, принадлежавшего перу Уильяма Кокса136, и еще сотню «Английского шпиона». По завершении этой сделки Гарриган написал, что больше всего ему бы хотелось получить новое издание «Философской истории» Рейналя, а также очередные партии «Частной жизни Людовика XV» и «Английского шпиона». Хотя STN собиралось издавать Рейналя в 1783–1784 годах в сотрудничестве с Жаном Абрамом Нуффером, в ответном письме к Гарригану оно просто поставило его в известность, что в 1782 году подобное издание не планируется. Он написал еще раз 4 октября: «Жаль, что вы не станете заниматься „Философской историей“. Зачем упускать такую возможность? Вот если бы вы ее напечатали, да еще и „Частную жизнь“ в придачу! Я бы сразу взял по сто экземпляров того и другого». Он даже предложил вложиться в издание «Истории»: «Я готов вложить в стоимость производства 500 экземпляров». Три недели спустя он отозвал свое предложение, поскольку получил желаемые сто экземпляров по обмену с другим швейцарским издательством. Тем временем сам Гарриган затеял очередное переиздание «Словаря Академии» и в марте 1783 года провел еще одну меновую операцию с STN, на сей раз на сумму в 543 ливра. Гарриган предложил «Обществу» 181 экземпляр «Карманного географического словаря», а STN, в свою очередь, отправило ему следующие книги:
шесть экземпляров «Полного собрания сочинений» Алексиса Пирона;
тринадцать – восьмого тома тех же «Сочинений» Пирона (отдельный том, в который были включены Poésies libres137);
двенадцать – Oeuvres posthumes de Jean-Jacques Rousseau138;
двадцать четыре – «Новых открытий русских» Уильяма Кокса;
двенадцать – «Права народов» (Le Droit des gens) Эмера де Ваттеля139;
двенадцать – «Основ истории Франции» (Eléments de l’ histoire de France) Клода-Франсуа-Ксавье Мильо;
двенадцать – «Основ истории Франции» (Eléments de l’ histoire d’ Angleterre) Клода-Франсуа-Ксавье Мильо140;
пятьдесят – «Трех пьес Мерсье» (Trois pièces de Mercier) (возможно, «Веронские могилы» (Les Tombeaux de Vérone), «Разгром Лиги» (La Destruction de la Ligue)141 и «Житель Гваделупы» (Habitant de Guadeloupe));