Книги

Лисица в борделе

22
18
20
22
24
26
28
30

Я промолчала, потому что это «приятно» настораживало.

Но ложа была прекрасна — из неё открывался вид на всю площадь, которая сегодня был украшена флагами и цветами. Простые зрители толпились на той стороне, волнуясь и напирая на цепочку, натянутую вдоль плаца. Зрители побогаче занимали места на скамейках и в ложах.

Ложа Бринка уступала по высоте только королевской. Я оперлась на перильца, поглядывая по сторонам — везде знатные господа, нарядные дамы…

— Жену вы не взяли, — сказала я, и Бринк передернул плечом.

— Пусть сидит дома, — процедил он сквозь зубы.

— Решили сэкономить на ней? — спросила я небрежно. — Стесняюсь спросить, сколько стоит это место на площади, и сколько вы выложили моему хозяину за три дня.

Судя по тому, как на лицо Бринка набежала тень, деньги тут были потрачены нешуточные. Но чего не сделаешь, чтобы досадить другу!

— Постараюсь, чтобы ваши денежные вложения были потрачены с пользой, — пообещала я, усаживаясь в кресло рядом со своим клиентом.

— Я получу сполна за каждую монету, — пробормотал Бринк и взял меня за руку, положив мою ладонь на своё колено.

Начался парад, и я увлеклась этим впечатляющим зрелищем. Солдаты в разноцветных мундирах, с оружием наперевес, шагали в строгом порядке, меняли фигуры построения, не сбиваясь с шага. Оркестр оглушительно гремел, и сердце билось в такт барабанной дроби.

Нам подали фрукты, пирожные и вино, и я не могла не восхититься умением людей развлекаться. Лисиц не заставишь шагать в ногу…

Когда на плац выехали высшие офицеры — верхом на породистых лошадях, в сверкающих мундирах, с плюмажем из перьев на высоких шапках, я вскрикнула от восторга и захлопала в ладоши.

Генерал Мерсер появился верхом на белоснежной лошади, в белом мундире, и его ордена и медали ослепительно сверкали на солнце.

— Красавчик, — похвалил друга Бринк. — Хорош, верно?

— Господин Мерсер — очень привлекательный мужчина, — подтвердила я, потому что глупо было отрицать очевидное.

— Тебе нравится смотреть на него, Афаль? — последовал новый вопрос.

— Очень, — ответила я безжалостно. — Какой женщине не понравится смотреть на господина генерала?

— Наверное, так, — согласился Бринк. — Приятное зрелище для глаз.

— Вы же не просто так привели меня сюда? — хитро покосилась я на него. — Не для того, чтобы я любовалась на господина Мерсера?

— Ты догадливая, — он засмеялся и прихватил меня за щеку двумя пальцами, потеребив, как шаловливого ребенка. — Конечно же, я хочу, чтобы Фрэн полюбовался на нас.