Книги

Лисица в борделе

22
18
20
22
24
26
28
30

- На меня смотри, — последовал новый приказ, и я медленно подняла голову, взглянув генералу в лицо.

Я сразу заметила, как он осунулся, и что на щеках у него была трехдневная щетина, и волосы не были расчесаны, а лохматились, как у побитой собаки. Вот они — мужчины. Переживают из-за женщин, которые совсем того не стоят. Или он переживал, что дружок Бринк опять его обошел?

— Раздень меня, — генерал положил ладони на подлокотники кресла и посматривал на меня из-под полуопущенных век.

— С радостью и удовольствием, — прощебетала я.

Сначала я сняла с него сапоги и отбросила их в сторону, а потом скользнула вверх, словно нечаянно проведя руками по лодыжкам, мощным бедрам, животу и груди, и взялась за ворот камзола.

Мерсер чуть подался вперед, чтобы мне было удобнее снять с него камзол, а следом — рубашку. Я снимала с него одежду не торопясь, касаясь ладонями крепкого мужского тела, прижимаясь грудью, и кусала губы, сдерживая усмешку.

Когда наступила очередь поясного ремня, генерал уже дышал тяжело и прерывисто. Глаза у него горели, но он по-прежнему сидел неподвижно, только приподнял бёдра, когда я стаскивала с него штаны.

— Что мне делать дальше? — я провела указательным пальцем по его члену — от основания до головки, и он дрогнул и сразу бодренько приподнялся.

— Отсосать, конечно, — грубо заявил он и схватил меня за затылок так быстро, что я даже пикнуть не успела, вжимая меня лицом в пах.

— М-м-м… Как от вас пахнет, — мурлыкнула я, потираясь губами об его член, который становился всё твёрже и твёрже, и уже не желал лежать, а рвался вверх.

— Помнишь, что я тебе обещал?.. — спросил Мерсер, и дыхание у него сбилось, когда я лизнула его, пощекотав головку.

— Если буду с Бринком? — уточнила я, тихонько пуская в ход зубы, и посмеиваясь про себя, когда генерал с присвистом втянул воздух сквозь зубы.

— Если с ним, — процедил он, наматывая мои волосы себе на руку.

— Вы обещали меня выпороть, — я немного подалась назад, позволяя члену подняться, и теперь лизнула его по всей длине, начиная от мошонки, поглядывая на генерала, который на секунду закрыл глаза и запрокинул голову, но тут же свирепо уставился на меня.

— Успеется, — отрезал он. — Что ещё?

— Ещё вы обещали… — я сделала паузу, быстро облизнув налившуюся кровью головку, отчего генерал чуть не заскрипел зубами, — вы обещали… залюбить меня до смерти, господин.

— Затрахать! — прорычал он. — Вот этим и займусь. Встала и повернулась ко мне спиной!

— Вы пугаете, — жалобно сказала я, но поднялась и только хотела повернуться, как Мерсер протянул руку и дёрнул меня за ворот платья.

Тонкая ткань треснула и расползлась, как полоса тумана, а я мысленно позлорадствовала над новыми тратами Тюна — придётся ведь покупать новую сбрую рабочей лошадке. Генерал тем временем помял мои груди, и его член показывал уже на десять часов, а потом развернул меня, звонко хлопнув по заду.

— Садишься верхом, — приказал Мерсер, потянув меня на себя, — и скачешь во всю прыть. И только попробуй сказать, что устала!