Книги

Леди-Гувернантка

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ванная? — проговорила я, оглядывая свои владения. — Это замечательно!

— Да, мисс, — лакей отступил назад. — Я пришлю вам завтрак и служанку, чтобы разобрать вещи, — добавил он, первым заметив мой скромный чемодан, стоявший у столика.

— Благодарю, — ответила и даже улыбнулась мужчине.

Кивнув, Фаррингтон, наконец, ушел и я осталась одна.

Осмотревшись, нашла свою комнату вполне пристойной, что и следовало ожидать для такого богатого замка. Помимо гостиной, пусть крошечной, но теплой и какой-то уютной, у меня в распоряжении была чудо-ванная и спаленка. Тоже небольшая, но располагающая.

Первым делом подошла к окну, дабы оценить прекрасный хваленый вид. И действительно, лакей не покривил душой. Вид был просто замечательный. Голубое озеро, отражавшее опрокинутое небо, казалось светлым зеркалом неправильной формы. Видны были дорога и часть двора перед замком. Так что я смогу наблюдать всех, кто приезжает в гости к лорду Хейвуду.

Но пора привести себя в порядок.

Направившись к ванной комнате, едва не вскрикнула от радости. И здесь Фаррингтон не стал лукавить. Помимо умывальника, здесь была и ванна и, более того, горячая и холодная вода, регулировавшаяся бронзовыми вентилями.

Когда в комнату постучали, я уже скинула легкий плащ и больше, чем утолить голод, хотела как следует вымыться.

На мой ответ вошла горничная. Это была невысокая полная женщина средних лет. У нее было широкое и приветливое лицо, а в руках поднос с чем-то пахнувшим так, что живот свело от голода.

— С приездом, мисс Эванс! — произнесла она, проходя в гостиную. — Ваш завтрак. — И, поставив поднос на стол, распрямила спину. — Мое имя Мария, я приставлена к вам, как личная служанка по распоряжению лорда Хейвуда.

— Очень рада знакомству, Мария, — улыбнулась я.

Кажется, эта женщина будет вторым обитателем Хейвуд-хилла, после кучера Адамса, который проявил приветливость.

— Вам помочь с вещами? — спросила она.

— О, нет! Я справлюсь сама. Сейчас хочу смыть усталость и плотно подкрепиться. А еще хотелось бы познакомиться с моими учениками.

— Тогда не буду вам мешать, мисс, — сделала книксен Мария. — Если что, я всегда в вашем распоряжении. Вам нужно только позвать.

Мы обменялись улыбками, и я проводила горничную взглядом до дверей, после чего, достав из чемодана сменную чистую одежду, поспешила в ванную комнату, уже мечтая о том, как заберусь в горячую воду и смогу смыть усталость тех трех дней, которые провела в дороге.

Глава 2.

Для знакомства с детьми меня проводили в теплую гостиную, располагавшуюся на первом этаже замка.

Сытая, чистая, но усталая, я все же с нетерпением ждала встречи, надеясь, что дети будут не такими надменными, как их отец.