— Вряд ли тебя поймут местные кумушки. А уж наш городской церковник и его супруга, к слову, любители собирать и распространять сплетни, и вовсе подвергнут порицанию. Здесь очень не любят представителей твоей профессии.
— То есть, некромантов? — изогнул бровь Дарен. — Ну что ж. Могу сказать, что меня мало интересует чужое мнение, когда дело касается убийства или подозрения на оное. Но, чтобы не нарушать покой этого милого городка, я сделаю все ночью. И очень надеюсь, что ты отправишься со мной. Не то, чтобы мне понадобилась компания. Я уже немного успел побродить по окрестностям после приезда в город. Но твои навыки и сила не повредят.
— Тогда я к твоим услугам, — кинул Нортон и Дрейк поднялся со стула.
— Полагаю, мне пора привести себя в порядок и поесть. Дорога была долгой. И да, — уже в дверях, развернувшись к другу, добавил мужчина, — я ехал в одном экипаже с мисс Эванс по дороге в Монро. И краем уха услышал, как некая миссис Белл успела поделиться сплетнями с юной мисс.
— Миссис Белл и есть та самая супруга нашего церковника. Что ж, вижу, ей не удалось напугать мисс Эванс. И это хорошо, — ответил Хейвуд и тут же позвонил в колокольчик, вызывая слугу для гостя. — Детям нужна гувернантка. Они давно без должного присмотра, а у Каролин еще и стал невыносимым характер. А Адам во всем подражает ей.
— Это дети, Норт. При должном воспитании все наладится.
Дрейк открыл дверь и, кивнув хозяину замка, вышел в коридор.
После прогулки вдоль озера дети отправились к себе сменить одежду. Адам ухитрился испачкать туфли и брюки, и Каролин увела его прочь.
— Я жду вас в комнате для занятий! — только и успела сказать вослед юной мисс. Но будущая леди Хейвуд даже не оглянулась, поторопив няню идти вперед.
Я же огляделась по сторонам. Мне следовало вымыть после прогулки руки и посмотреть на учебники, которые должны быть у детей. А потому, решив не звать слуг, отправилась в свою комнату, очень надеясь, что не заблужусь.
Свернув с лестницы в коридор, мысленно представила себе тот путь, которым уже довелось сегодня пройти. Но, кажется, в один прекрасный миг просто свернула не туда и коридор вывел меня к светлой галерее, в окна которой стучалось солнце. Я немного постояла, рассматривая вид на озеро. Затем бросила взгляд в конец зала, где вопреки ожиданию начиналась узкая лестница, ведущая куда-то наверх.
Я не была склонна проявлять любопытство, а потому, насладившись видом озера, купавшего отражение подступающих к воде тенистых ив, развернулась, чтобы вернуться назад и свернуть уже в правильном направлении, когда в тишине прозвучал странный, тихий звук. Словно кто-то обреченно застонал, да так протяжно, что по спине пробежал неприятный холодок.
В первый миг я испугалась, а потом вдруг поняла, что могло быть источником этого звука.
Дети! Ну, конечно же, они! Видимо, юной Каролин и ее брату показалось мало одного червяка. Вот и пугают меня, изображая призрака. Но я-то в подобное не очень верю. Да, существуют некроманты, кто способен поднять мертвое. Но чтобы по замку летала неприкаянная душа! Уж, извольте.
Решив не поддаваться на провокации маленьких хулиганов, спокойно направилась к себе, на этот раз безошибочно отыскав нужную дверь.
Уже умываясь, решила, что не пойду на поводу у маленькой мисс. Мы еще посмотрим, кто кого переупрямит. Все же, здесь мне очень помогли, сами того не подозревая, сестры.
— Справлюсь! — улыбнулась отражению в ванной комнате. — И не с такими справлялась.
Хотя здесь придется быть тактичнее и сдержаннее. Все же, своим сестрам я могла и выговор сделать и, что уж скрывать, поставить в угол за особо злостные проказы. Здесь же сильно сомневаюсь, что хозяин дома позволит подобное в отношении своих детей.
Но я была настроена решительно и, когда перешла в класс для занятий, высоко держала голову, готовая встретить своих учеников.
К моему удивлению, дети оказались на месте. Они сидели за одиночными партами, которые и занимали все пространство помещения. Сама классная комната была прямоугольной формы, с рядом полок, занятых книгами, картой нашей страны, висевшей на стене вместе с плакатом, на котором был изображен алфавит.