Книги

Красная королева

22
18
20
22
24
26
28
30

Впереди показалось что-то странное, что-то другое, и он замедлил шаг. Не хотелось бы ему встретиться с той ревущей штукой, из тех, что иногда стоят на двух задних лапах, а иногда на всех четырех, и чьи когти длинные, кривые и острые. Они приходят и забирают твою добычу, потому что они больше тебя и могут порвать тебя, и они не уходят, как на них ни рычи.

Но это что-то не пахло ничем ревущим или рычащим, и вообще не пахло съедобным. Хотя запах был знакомым, он уже чуял его когда-то, но не мог вспомнить, что же это такое. Что-то очень знакомое, а может, это все-таки можно съесть, но нужно быть осторожным, да, очень, очень осторожным. Теперь он шел крадучись, бесшумно ступая мягкими лапами, закрыв окровавленную пасть, все еще чувствуя на языке вкус кролика, а щекочущий ноздри знакомый-непонятный запах становился все сильнее. Этот запах бередил что-то, застрявшее глубоко в мозгу, что-то, что он знал, но не мог вспомнить, что-то, чего ему сильно хотелось.

Да, хотелось. Он потрусил быстрее, уже не так осторожно, потому что хотелось очень, очень хотелось разодрать, разодрать зубами, когтями, разодрать и заползти внутрь, и остаться там внутри в безопасности, навсегда, навсегда.

И вот оно – то, что он преследовал сейчас и в своих снах, но оно его не видело. Оно шло, спотыкаясь, шумно и глупо, значит, он может прыгнуть и вцепиться зубами в тонкую шею, а оно даже не поймет, что он уже здесь.

Оно шло на двух ногах, голова покачивалась высоко от земли, но это даже забавно, не так, как у других лесных зверей, и лап не видно, и шерсти нет, кроме как на голове, да и та странная, желтая какая-то, да и той всего ничего. А все остальное покрыто чужими шкурами, шкурами растений и животных, притворяющихся чем-то совсем другим, но все равно ведь понятно, чем они были прежде.

И все-таки, несмотря на все эти мертвые шкуры, он чуял запах того, что под ними, чуял тепло и кровь, и хотел, хотел, хотел это. Хотел убить, и съесть, и еще что-то, чего он и сам не вполне понимал.

Оно остановилось, оно оглянулось, и он увидел глаза, полные страха, боящиеся того, что прячется в лесу, боящиеся таких, как он, тех, что хотели бы заполучить это существо. А еще он увидел тень, следующую за этой глупой шумной штучкой, которая пахла так знакомо, тень, тянущуюся к ней длинными, длинными, длинными пальцами.

При виде твари с длинными, длинными, длинными пальцами где-то глубоко в горле само собой родилось рычание. Тварь-тень умна; шумная глупая штучка не чуяла тварь, не слышала твари, но он-то видел тварь и понимал, что та собирается сделать с девушкой.

С девушкой. Да. Это девушка; хотя она была не очень похожа на девушку, но он знал, что это так. Тварь-тень хотела девушку, но она ее не получит, потому что девушка принадлежит мне.

Принадлежит мне, принадлежит мне, принадлежит мне, и зовут ее Алиса.

Да, Алиса, и эта тень хочет ее, но не получит, потому что она моя, моя навеки. Я сбежал от нее, а она ищет меня. Я тут немного увлекся запахами и кровью и забыл о ней, но она моя, и теперь я вернусь к ней, потому что она заблудилась в лесу, а эта тень попытается схватить ее. Я должен прогнать тень, эту тварь с длинными пальцами.

Он побежал через лес, бесшумно и стремительно, чтобы девушка, которую звали Алиса, его не увидела, потому что если она увидит его, то заплачет, а он не хотел видеть ее плачущей, он хотел видеть ее улыбающейся. Он остановился на миг, потому что не мог вспомнить, почему улыбка – это хорошо. Это же странно, что девушки показывают зубы, а ты чувствуешь при этом не страх, а тепло. Хотя он-то ничего не боялся, ни эту тварь в чаще, которая преследует его Алису, ни леди в белом, которая обещала ему кровь, всю кровь, какую он только захочет, если только он останется с ней. Но он не мог остаться с ней, ведь он нужен своей Алисе, и тут он снова остановился, остановился в замешательстве, потому что была еще одна девушка, маленькая девочка, маленькая девочка с серыми глазами, и он искал ее. Нет, он не собирался ее есть, хотя в его сознании она отчего-то была связана с кровью, кровью на полу, кровью по всему дому, и его собственным голосом, воющим, воющим, воющим в небеса. Что-то было в его руках, что-то острее и опаснее любых когтей и зубов, что-то, что кусало, резало, рубило, и ох, эта кровь, она так прекрасна, она так ужасна, она повсюду, но что-то не так, потому что она исчезла, не Алиса, а та, другая, они забрали ее, а кролик ведь обещал, что не заберут. Ерунда какая-то, кролики никого не могут забрать. В кроликах нет ничего особенного. Кролики – маленькие шустрые зверюшки, которых едят звери вроде него, и теперь он опять забыл, что делал. Искал что-нибудь вкусное, что-нибудь сытное, что-нибудь большое и жирное, а не костлявое, как тот кролик.

И он потрусил дальше, выкинув из головы тень и девушку, они уже не существовали для него, только запах земли и ветра, только стук копыт вдалеке, это ходит олень, обгладывает кору деревьев, а он голоден, голоден, очень голоден.

* * *

Алиса проснулась от волчьего рычания, ее тело больше не прижималось к другому теплому телу, она лежала на спине, придавленная тяжелыми волчьими лапами, а горячее дыхание волка обдавало ее лицо.

Она не видела его глаз, серых глаз Тесака, но знала, что Тесак где-то там, потому что сон сказал ей, что он вспомнил ее, когда был волком, пускай всего лишь на миг. Потом у него в голове все перепуталось: Дженни, мужчины, которых он убил в ту ночь, когда у него отобрали дочь, и это оказалось для него слишком, и он снова стал волком и забыл об Алисе.

– Но ты там, – тихо проговорила она.

Волк опять зарычал, предупреждающе щелкнув зубами у самого ее носа, но не укусил. Хотя мог бы. Он мог бы загрызть ее прежде, чем она проснулась, вылакать ее кровь, она бы ничего даже не узнала, но он удерживал ее, огрызался. Рычал, словно пытаясь вспомнить, словно ее запах казался ему знакомым, а он не понимал почему.

– Тесак, – сказала она и обняла волка за шею.

Когти глубже впились в ее плечи, так что потекла кровь, а шерсть волка, когда она дотронулась до него, встала дыбом.

– Тесак, – повторила Алиса.