Книги

Королева четырех королевств

22
18
20
22
24
26
28
30

Моему приемному сыну, дофину Карлу.

Знайте, что я ценил вас так, как если бы вы были со мной одной плоти и крови – как те дети, которые родятся у вас, когда вы сочетаетесь браком с вашей невестой, моей горячо любимой старшей дочерью Марией Анжуйской. Обращаясь к вам как к члену своей семьи, я молю вас – да, молю – никогда не доверять герцогу Бургундскому. Но столь же убедительно, если не более, я прошу вас никогда не мстить этому человеку, который по злому умыслу причинил вам столько горя. Вместо этого сделайте все, что в ваших силах – ради Франции, ради вашей семьи, ради меня и ради вашей доброй матушки, которая вас так любит, – чтобы жить в мире и согласии с Жаном Бургундским. Это, без сомнения, дастся вам нелегко, поскольку ваше сердце с полным на то правом жаждет мести, но это единственный путь, который позволит вам обрести власть над королевством, ввергнутым из-за чужого безрассудства в пучину опасности.

Иоланда видит, каких трудов Людовику стоят эти слова: он едва дышит. Но по его глазам она видит, что тот намерен продолжать.

Моим родным детям, которым отдано мое сердце: всегда будьте послушны вашей дорогой матери – моему подлинному сокровищу, которое я ценил превыше всего. Слушайтесь ее во всем, поскольку она во всех отношениях мудрее, чем вы даже можете представить, верна Франции, стране, ставшей ее домом, более даже, чем многие самые преданные патриоты, а доброе сердце и сильная воля помогают ей претворять в жизнь то, что она полагает правильным и разумным. Испуская последний вздох, я прошу вас почитать эту великую женщину и во всем быть ей послушными – вплоть до ее последнего часа.

По щекам Иоланды бегут слезы, и она пытается унять дрожь в руке, когда записывает эти слова – его последнее признание в любви. Она знает, что Людовик полюбил ее с первого взгляда, но никогда еще он не облекал свои чувства в такие нежные слова, никогда не высказывал вслух такого восхищения, которым дышит это его завещание потомкам. Людовик делает глубокий вдох и подписывает пергамент – твердой, недрогнувшей рукой. На этом силы покидают его, и он засыпает в ее объятиях – с легкой улыбкой на устах, которые она покрывает нежными поцелуями.

Она не выпускает его из рук до самого утра, то и дело проваливаясь в сон. Когда она просыпается, он уже лежит недвижный и бездыханный.

Глава 26

Как бы ни старалась Иоланда в последние недели и месяцы подготовиться к смерти мужа, она чувствует, будто кто-то проткнул воздушный шар ее жизни, и теперь он сдулся и превратился в сморщенный лоскут. Ей кажется, что ужасающее известие о гибели дофина Жана ускорило смерть ее любимого Людовика. Иоланда отправила королеве Изабелле письмо, полное искреннего сочувствия: она понимает, как это больно – за столь короткое время потерять двух сыновей, – но попросила разрешения не являться на похороны, видя, как стремительно угасает Людовик. Теперь ей самой придется устраивать похороны.

Она снова и снова перечитывает его завещание, его последнее признание в любви. Ее муж Людовик, герцог Анжу, Гиени и Мэна, суверенный граф Прованса, король Неаполя, Сицилии и Иерусалима, вверил ей заботу о своем доме, о четырнадцатилетнем наследнике и о других детях, о своих землях и обо всем имуществе. Она стала регентшей многих его французских владений, и отныне ее долг – сделать новую попытку обрести власть над Неаполем и Сицилией. И, словно этого недостаточно, Людовик назначил ее единственной покровительницей будущего короля Франции: теперь она противостоит могущественному и враждебно настроенному герцогу Бургундскому и английскому королю.

Людовика II Анжуйского хоронят в Анжере с соблюдением всех необходимых формальностей, приличествующих королевскому герцогу. Правда, не всем членам его семьи удается приехать на похороны, поскольку они заняты подготовкой к неизбежной войне. Новый герцог Анжуйский, его старший сын Людовик III, гордо стоит рядом с братьями и сестрами, кузеном Жаном Дюнуа и матерью, королевой Сицилии, и принимает соболезнования знатных гостей и местных жителей, собравшихся на церемонию. Потом все со слезами на глазах смотрят, как тело Людовика II Анжуйского помещают в семейный склеп.

После смерти мужа Иоланда, тридцатишестилетняя вдова с пятью детьми, встает во главе дома Анжу – в этом есть некоторое сходство с судьбой ее великолепной свекрови, Марии де Блуа. Будущее королевского дома Валуа также в ее руках. С этого момента ее роль в истории Франции изменится. Говорят, королева Сицилии до сих пор наделена властной, надменной красотой. Что ж, она ей пригодится, когда Иоланда будет выполнять многочисленные заветы своего супруга. Ей понадобятся и красота, и ум, чтобы достойно встретить все, что уготовано ей судьбой.

Часть 2

Глава 1

Иоланда всю жизнь будет оплакивать мужа, но сейчас ей нужно выполнить его указания – ради Франции. Едва похоронив своего возлюбленного Людовика, она отправляется к королеве Изабелле в Венсен, куда по настоянию венценосной матери направился Карл, а с ним и Мария.

Королева Франции оказывает королеве Сицилии теплый прием, и 13 апреля 1417 года четырнадцатилетнего принца Карла, третьего сына французского короля Карла VI, официально объявляют дофином, наследником престола. Вместе с этим титулом ему жалуют провинцию Дофине. От покойного брата Жана Карлу в наследство достается Турень. Эти земли становятся его владениями наряду с герцогствами Пуату и Берри, которые Карл унаследовал у дяди, Жана Беррийского.

Тринадцатилетняя Мария, его невеста, стоит рядом со своей матерью. На обеих поверх платьев красные бархатные накидки, отороченные горностаем; у Иоланды платье из синей парчи, у Марии из розового шелка. Торжественная церемония проходит в королевской капелле в Венсене, под звуки хора и серебряных труб.

Судя по краткому разговору с Одеттой, король Франции сейчас в добром здравии. Он стоит справа от сына, его супруга – слева, оба в коронах. Они кладут руки на плечи Карлу и торжественно объявляют его единственным наследником престола. Громогласно звучат трубы, колокола Венсенской капеллы начинают перезвон, и снаружи доносятся радостные возгласы. Там собралось около сотни людей; самые знатные придворные стоят в самой капелле.

После смерти второго дофина Одетта написала королеве Сицилии, что король не знал ни о титуле своего второго сына, ни о его смерти. У Карла VI было множество детей – немудрено, что об этом ребенке он попросту забыл. Но Одетта тщательно объяснила королю, что первый дофин, которого он помнил и любил, трагически скончался от болезни, и теперь титул перешел к Карлу. Кажется, король этим удовлетворился, хотя и напрочь забыл, кто такой Карл. Когда Одетта напомнила ему, что новый дофин был воспитан Иоландой Анжуйской и помолвлен с ее дочерью, то, по ее словам, «глаза у него засияли, и мне показалось, что ему приятно это слышать».

Несмотря на пышную церемонию, атмосфера в Венсене не по нутру Иоланде. При дворе слишком много бургиньонов, и она постоянно вспоминает о судьбе двух предыдущих дофинов, братьев Карла, которых, возможно, отравили не без участия Жана Бургундского. Встревоженная, она спрашивает себя: «Что бы сделал Людовик?»

Увы, минули те дни, когда она могла положиться на совет мужа. Однако новые обязательства придают Иоланде сил, и она напоминает себе: «Je le garde, moi. Я его защищу». Она поклялась в этом небесам – и сдержит клятву. Сразу после церемонии, несмотря на протесты Изабеллы, королева Сицилии объявляет королю Франции и придворным, что Мария и новый дофин поедут с ней в Анжер. Возразить ей никто не успевает. Их уже ждет эскорт из лучших анжуйских солдат, и Иоланда с детьми уезжает в Анжер, прежде чем кто-то успевает ее остановить.