Книги

Королева четырех королевств

22
18
20
22
24
26
28
30

Людовик, видя удивленные лица жены и дочери, кивает и подтверждает:

– Да, это так.

– Генрих может рассчитывать на поддержку нашего бургундского кузена, и тот будет за это щедро вознагражден, – смущенно прибавляет Карл. – Дядя, что же нам делать?

Людовик глядит на него и тихо отвечает:

– С этого дня вы должны всякий раз ходить со мной на заседания Совета, и вы услышите все идеи, направленные против союза короля Генриха с нашим кузеном, который готов предать своих собратьев-французов. А теперь мне надо отдохнуть, так что пожелайте нам с bonne mère спокойной ночи.

Глава 25

С каждым днем Людовик, вынужденный покидать уютный дом и отправляться в Совет вместе с принцем Карлом, становится все слабее, и каждый вечер Иоланда видит, как ее супруг истощен после дневных трудов. Она сидит и слушает, что нового стало известно за минувшие сутки, и все больше беспокоится о здоровье Людовика. Юный принц, надо отдать ему должное, внимательно прислушивается ко всем спорам и делает разумные выводы об их участниках. Но по мере того, как он расцветает, Людовик увядает.

Дома Карл много времени проводит с Марией. Она знает, что родителям нужно уединение, и постоянно выдумывает новые способы развлечь своего жениха.

К началу зимы Иоланда видит, что неустанная работа Людовика в Совете лишила его последних сил. Несмотря на все ее усилия, несмотря на многочисленных врачей, к которым она обращалась за помощью, она понимает, что дни его сочтены, – и это наполняет ее скорбью. Людовик хочет вернуться в свой любимый Анжер, и она знает, что дети хотели бы встретить вместе с ними Рождество, но переезд сейчас невозможен: этот декабрь выдался очень холодным.

Сыновья написали им длинное письмо – трудился над ним в основном Людовик, но голос малыша Рене в нем тоже слышен.

Дорогие мама и папа!

Мы очень рады, что вы возвращаетесь домой. Как вы понимаете, Рождество без вас не Рождество, но нам все равно удалось повеселиться. Пока вас не было, мы учились и играли, скакали на пони по снегу и дразнили кухарок. Спасибо, что послали к нам артистов, – они были просто замечательные! Еще мы играли с котятами и щенками и смотрели, как главный конюший объезжает молодых лошадей. Даже с Иоландой и Карлом уже можно вместе играть, так что, надеемся, вы о нас не очень тревожились. Когда папа вернется, он снова будет нам рассказывать истории у камина, правда? И пусть он, пожалуйста, разыграет сценки из придворной жизни! И Карл с Марией тоже вернутся, и мы снова все вместе будет собираться холодными вечерами у огня в большом зале. Мы будем жарить каштаны, и, может быть, вы нам разрешите выпить после ужина немного подогретого вина. Пожалуйста, приезжайте скорее, – мы очень по вам скучаем!

С любовью,

ваши послушные сыновья, Людовик и Рене.

Как они смеются, когда читают это письмо! И как все сжимается внутри Иоланды – которая знает, что всем этим надеждам не суждено сбыться.

Январь выдался еще более холодным, чем декабрь. Это не лучшее время для поездки, но Иоланда понимает, что ее мужу недолго осталось и ему надо вернуться домой.

Когда они прибывают в Анжер, на улице слишком холодно, и дети со слугами встречают их в замке. Иоланда сразу же укладывает Людовика в постель, чтобы тот отдохнул, а потом одного за другим приводит к нему детей. Все они целуют его руку, чмокают в щеку, говорят несколько приветственных слов и уходят. И даже это его утомляет. Он исхудал и пожелтел, и Иоланда видит, насколько дети поражены такой переменой в своем героическом отце. Это вовсе не то радостное возвращение, которого они так ждали, и, несмотря на юный возраст, они понимают, что отец серьезно болен.

Иоланда посвящает себя уходу за мужем. Путешествие окончательно его истощило, и все силы, которые у него остались, он тратит на тихие беседы с женой. Он лежит в постели, которую передвинули ближе к очагу. В замок постоянно прибывают гонцы, но Иоланду мало интересует содержимое пакетов – она поглощена заботой о Людовике. Каждый вечер они разговаривают – вспоминают счастливые времена, обсуждают детей, замки, урожай. У них было столько планов – и многим, как понимает Иоланда, не суждено сбыться.

Иоланда ни на минуту не хочет отлучаться от мужа, и в комнате Людовика ставят для нее кушетку, чтобы она могла быть с ним рядом день и ночь.

Зима тянется медленно. И только когда прибывает гонец от юного конюшего Людовика, Пьера де Брезе, который остался в Париже, Иоланда отрывается от мужа. Пьеру было велено срочно сообщить, если случится что-то важное, и пакет, пришедший от него, адресован Иоланде. Послание зашифровано, и когда она разбирает шифр, то задыхается и хватается за горло. Ей просто не верится.