— Вы уже знаете, в какой Дом поступите?
— Мы хотим в Слизерин, — за двоих ответила Элли.
— Так вот почему вас сопровождает декан Снейп! Конечно, никто заранее не знает, это уже решится в школе, на вступительной церемонии. Но я тоже думаю, что буду в Слизерине, как и отец. Хотя, если честно, и Рейвенкло мне кажется хорошим вариантом.
— У меня мать училась на Рейвенкло. И, насколько я знаю, ей там не понравилось.
— Ох, ясно! Благодарю за беседу, — в магазин вошёл пожилой волшебник с длинной, клинообразной бородой, скорее годящийся Теодору в деды, чем в отцы. — Было очень приятно познакомиться. Отец, это Эрин Кителер и Элли Преддек.
— Очень приятно!
— Взаимно!
— Надеюсь, встретиться с вами за одним столом в Хогвартсе!
За то время, пока мадам Малкин готовила мантии для Элли, девочки успели понаблюдать через витрину как Нотты подошли поприветствовать Снейпа — неудивительно, раз Теодор хотел быть зачисленным в Слизерин — и как к ним присоединились старшие Преддек и Киттлер. Беседа взрослых заняла не меньше четверти часа, и Элли даже выразила сожаление, что ещё не изучила заклинание, позволяющее слышать через стекло. Эрин же огорчало то, что она так и не научилась читать по губам — инспектор Киттлер в своё время овладел этим полезным навыком, но у дочери никак не выдавалось свободного времени ещё и на эти уроки.
Наконец мадам Малкин закончила ушивать все наборы мантий и девочки покинули магазин. Нотты, к тому времени, уже ушли, а у родителей опять нашлись какие-то дела.
— Так, теперь Эрин осталось приобрести волшебную палочку. На Островах хорошие палочки делает разве что… хотя… Нет, к Олливандеру!
Элли кивнула на маленькое обшарпанное здание, в котором располагался магазинчик. С некогда золотых букв «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры» давно уже облетела позолота. В пыльной витрине на выцветшей фиолетовой подушке лежала одна-единственная палочка.
Эрин затаила дыхание: получить волшебную палочку было её заветной мечтой с прошлого лета.
— А тебе тоже нужна палочка? — спросила Эрин.
Стоило открыть дверь, как где-то в глубине магазина зазвенел колокольчик. Они попали в крошечный, абсолютно пустой зал, с одиноким длинным тонконогим стулом посередине. Очевидно на него предлагалось усесться в ожидании хозяина, но для девочек он был слишком высоким.
Эрин чувствовала, словно попала в библиотеку, в которой были очень строгие правила, которых она не знала. Так что девочка принялась рассматривать тысячи узеньких коробочек, выстроившихся вдоль стен от пола до потолка. Здешние пыль и тишина были полны волшебных секретов — казалось, они издавали еле слышный звон. Чем-то этот магазинчик напоминал башню Порф-Йа — хотя там, конечно, намного чище и светлее.
— Добрый день, — послышался тихий голос. Эрин подпрыгнула. В комнате, незаметно, будто призрак, появился пожилой человек. От его больших, почти бесцветных глаз исходило странное, прямо таки лунное свечение, прорезавшее затхлый сумрак.
— Здравствуйте, — просипела Эрин, у которой от испуга неожиданно пропал голос.
— О! — мистер Олливандер покачал головой. — Не думал, что ещё увижу вас, Северус Снейп. Пришли с дочерью.
Это был не вопрос, а утверждение.