– Как ты себя чувствуешь сегодня вечером, Бенни Ламент? – спросила Эстер, и ее бедро лукаво выглянуло из-под блестящего черного платья, в котором она вышла за меня замуж всего несколько часов назад.
– Что-то жарковато, Эстер, – ответил я.
– Ты прав, Бенни, – обмахнула себя ладонью Эстер, словно это она была тому причиной.
– Ты думаешь о том же, о чем и я? – поинтересовался я, используя один из наших стандартных переходов.
– Гм… Не знаю. А о чем ты думаешь?
– Я думаю о чем-то холодном.
– О своем сердце? – невозмутимо уточнила Эстер.
– Нет.
– О своих поцелуях?
Публика ухнула от ее дерзости.
– Откуда тебе знать, каковы мои поцелуи? – сказал я, а Ли Отис отбил палочками на своих барабанах «та-там-там», превратив наши реплики в шутку.
И мы запели «Холодно» так, как делали это сотни раз:
Мне не было холодно. Я изнывал от жары. Мы пели одну песню за другой, и я изо всех сил старался быть на уровне. Но именно Эстер вывозила нас. В который раз! К концу выступления голова у меня кружилась, как одурманенная, сердце бешено стучало, руки обливались потом, глаза щипало. Но как бы сильно ни желал я быстрее закончить, еще сильнее я боялся финальной песни. Я не хотел, чтобы Эстер ее пела. То ли из-за того, что в первом ряду сидел Сэл, то ли из-за того, что Бо Джонсон был жив и здоров, а я нет, но, когда свет прожектора упал на Эстер перед «Бомбой», я едва не вскочил и не потянул ее назад. Как в ночь нашего знакомства, под уличным фонарем на окраине Центрального парка.
– Прежде чем уйти со сцены, я хотела бы поведать вам, – начала Эстер, – о своем отце, о своей матери и о себе.
Эстер рассказала историю и запела первый куплет, вытянув руки и дирижируя вздохами и охами публики. На последних строчках финального припева я затаил дыхание: «Ну, все! Мы это сделали!», как вдруг луч прожектора задрожал и рассеялся, как привидение. По залу прокатился гул, мои вспотевшие руки соскользнули с клавиш. А Эстер продолжила петь. Свет погас, но микрофон не отключился.
– Он – Бо «Бомба» Джонсон, и лучше не вставать у него на пути, – пропела она.
Но в театре происходило что-то непонятное. Я встал, покачнувшись, с банкетки, однако Мани оказался проворнее. Шагнув вперед, он оттащил сестру. Его гитара взвыла в знак протеста, но песня оборвалась с ее последним стоном. Внезапно во всем зале зажглись огни, залив светом ошарашенную публику, и на сцену вышли несколько охранников и полицейских.
– Господа, – произнес офицер, подойдя слишком близко к микрофону, и поднял руки ладонями к залу. – Пожалуйста, пройдите к выходу. Не бегите. Не толкайтесь. Сохраняйте спокойствие. Нам поступило сообщение: кто-то угрожает взорвать в театре бомбу. Мы должны проверить. Пожалуйста… проходите к ближайшему выходу.
Если офицер хотел, чтобы люди сохранили спокойствие, ему не следовало произносить слово «бомба».
– Сукин сын, – услышал я судорожный вдох-выдох Мани.