Но тетя, открыв сумочку, стала копаться в ней, пытаясь найти платок или что-нибудь еще, чтобы промокнуть глаза.
– Иди в машину! – рявкнул Сэл. – Тони! Отведи Терезу! Жердяй, остаешься со мной!
– Но, босс, – запротестовал Толстяк, переводя взгляд с Терезы на Джонсона; его рука с пистолетом дернулась.
– Бенни! – вскрикнула Эстер.
Кто-то выстрелил, и все упали на землю. Я метнулся в сторону, к Эстер, но братья уже притянули ее к земле, и каждый старался заслонить сестру своим телом. Их туловища и конечности смешались в кучу, головы прикрыли руки.
– Тереза! – взревел Сэл.
Его жена размахивала маленьким белым револьвером, как ребенок флажком в День независимости. Не платок и не салфетку искала она в сумочке. Это она произвела выстрел. Пуля просвистела у головы Сэла и вонзилась в мусорный бак на противоположной стороне переулка. Дядя вздрогнул и зарычал, и Тереза выстрелила еще раз. Ее рука раскачивалась из стороны в сторону, словно она не решила, кого ей больше хочется убить. Жердяй кинулся к ней, опрокинул наземь, и из револьвера снова вылетела пуля. Бо Джонсон побежал к Сэлу, и, осознав, что либо он убьет, либо убьют его, я рывком вскочил на ноги с четверенек. Я не мог допустить ни того, ни другого.
– Остановитесь! – закричал я. – Не стреляйте! Не стреляйте!
Жердяй лежал, Тони-толстяк тоже. Хотя я не знал почему. Сальваторе Витале и Бо Джонсон остановились в пяти футах друг от друга – дуло каждого смотрело в голову другому. Жердяй встал, отстранившись от Терезы, и широко раскинул руки в стороны – как ковбой на родео, смотрящий, куда побежит его теленок. Револьвер Терезы валялся около недвижного тела Толстяка.
– Тони? – окликнул его я.
– Я в порядке, Бенни. Я в порядке, – простонал Толстяк; Жердяй присел рядом, кидая взгляд то на схватку, разворачивавшуюся перед ним, то на побледневшее лицо старого друга.
– Положите пистолет, дядя, – попросил я. – Пожалуйста!
– Чтобы Бо Джонсон пристрелил меня, племянничек? Ты выбираешь его, а не меня? Ты выберешь Бо Джонсона, а не семью? Джек выбрал его… и Джек мертв. И Мод мертва. И ты все равно выбираешь его…
– Ее не вернешь, дядя Сэл. Мод Александер умерла. И отец тоже. И что бы мы тут ни учинили, их не вернуть. Убийством Бо Джонсона вы не вернете их назад.
– Ему не удастся убить меня, Бенни. Это я его убью, – прогремел звучным и спокойным голосом Бо Джонсон.
– Она хотела меня. Мод выбрала меня, он ничего не мог с этим поделать. И потому он ее убил. Он убил Мод, – пробормотал дядя; его губы дрожали.
– Она т-тебя не х-хотела, Сальваторе, – простонала Тереза, пытаясь подняться. Перекатившись на колени, она с тоской посмотрела на свой револьвер. Гигантская шуба свесилась с ее пышных плеч, макияж размазался по лицу, а одна туфля пропала. – И Бо Джонсон не убивал Мод.
– Вы знаете, что с ней произошло, тетя Тереза? – спросил я. – Вы знаете, кто это сделал?
Бо Джонсон вздрогнул, словно получил удар в живот, и его ствол дернулся. Глаза Сэла расширились, и он уставился на меня с сердитым недоумением.
– Мод Александер покончила с собой, – заявила Тереза. – Она сама наложила на себя руки. Она была гадиной! Ужасной женщиной. Она спала со всеми подряд. Разрушала чужие семьи. Она разрушила даже собственную семью. И мне надоело о ней говорить. Ее больше нет!