Книги

Императорский отбор

22
18
20
22
24
26
28
30

Мимо прошел Щедрин, на ходу закатывая рукава, и грозная поступь «хомячка» так удивила рыжего, что он оцепенел с вытаращенными зенками, не в силах поверить в дерзость обычно кроткого пухляша. Помещик же воспользовался моментом и двинул в наглую рожу с такой силой, что Виктор как стоял — так и шлепнулся на задницу. И даже когда из носа потекли две тонкие струйки, все в том же ступоре взирал на Руслана. Тот в свою очередь морщился и потирал кулак — удар вышел очень сильным, но столь же неумелым. Он не врезал ровно костяшками, а рубанул, как молотом или топором, и только широкие от природы кости уберегли смельчака от переломов.

— Внучек! — с оханьем и причитанием подбежала старушка-провожатая. — Ты чего наделал? А как же правила?

— Плевать, — буркнул юноша. — Я все равно неуклюже танцую. Так что спляши за нас обоих, Трофим.

И ушел в дальний угол с высоко поднятой головой и расправленными плечами. Каминский наконец опомнился от удара и хотел броситься вдогонку, но Софья поймала его за плечо — теперь уже так, что не вырваться и не отмахнуться. И мрачно произнесла:

— С вас на сегодня хватит. Считайте, что соревнование зачитано.

— Но…

— Прошу занять свое место, — в тоне явственно слышалось «знать» вместо «занять».

Дворянчику ничего не оставалось, кроме как подчиниться и удалиться прочь, на прощание смерив меня уничижительным взглядом. Я лишь вернул ему его же улыбку и занял место перед распорядительницей.

— Условия помните? — со вздохом спросила она.

— Вполне.

Я бы тоже мог отказаться — ничего страшного бы не случилось. Но в голове давно витала одна забавная идея, как и в конкурсе поучаствовать, и пристыдить любителей поиздеваться и при том не обидеть Карину — ну, разве только самую малость. Поэтому собрался с духом, прикинул все за и против и громко произнес:

— Вам нужны насмешки — злые и каверзные? — поправил галстук и сюртук, наводя последние штрихи перед представлением. — Что же, большего унижения, чем танец со мной и представить сложно. Оркестр — музыку! Да помедленнее!

Заиграл вальс, и я с поклоном протянул горничной ладонь. Девушка посмотрела на нее так, словно предплечье обвила ядовитая змея, а из рукава выглядывал огромный мохнатый паук. То, что я собрался сделать — в высшей степени неприемлемое варварство, сравнимое со свадьбой на простолюдинке или уравнивании в правах законного сына и бастарда.

Спать со служанкой — пожалуйста. Измываться и бить — еще лучше. Но танцевать на балу — это верх неприличия и предельно оскорбительный поступок. Не для меня. Не для нее. Для них. Ведь по мнению аристократов я тем самым возвышал простую слугу, да еще и наказанную за проступки прошлого, до уровня благородных господ — немыслимое преступление, неслыханная дерзость.

Но лично мне класть на все эти традиции вот такенный болт. И нет — я не возвышал подругу до уровня зазнавшейся и обнаглевшей от безнаказанности аристократии. Я опускал их до своего уровня, где им самое место — и то надо подумать, не скинуть ли еще на пару ступеней. О нет, я не позорил Карину и не позорился сам — я бросал вызов зажравшейся верхушке, что взяла моду делить людей на сорта и развешивать каждому ценники.

Высшему обществу, что получили свои блага и статусы не упорным трудом, не талантом и удачливостью, а тупо в наследство. И если отбросить шелуху и всякую мелочь, то золотая ложка во рту — единственное, что отличало нас от всей этой напомаженной и надушенной шушеры. Хотел бы посмотреть, чего бы они добились сами, без стартового капитала в лице огромных денег, открытых дверей, частных учителей и выгодных браков.

А впрочем… пошли они все в жопу. Лучше уж любоваться испуганной мордашкой спутницы, что опасливо переставляла ножки, словно мы кружились на минном поле. В голове вместо скрипок и флейт звучала Cinderella, а вместо стыда я чувствовал прилив дофамина, какой обычно накатывает, когда есть стойкое ощущение правильности происходящего и гордости за принятое решение. Пусть думают, что хотят — я о них не думаю вовсе.

— Простите, но это глупо, — шепнула девушка на ухо. — И опасно.

— Зато справедливо, — подмигнул ей, вызвав легкий румянец. — Наслаждайся — заслужила.

Но долго веселиться нам не дали — Анна встала и, брезгливо поморщившись, произнесла: