— Как? Боулинсон и его племянница не знают этих людей?
— Конечно нет, — хмыкнул Гарри Диксон.
— Это выше моего понимания, — пожаловался Том Уиллс.
Ибо на фотографии были изображены мистер и миссис Белейр.
Последняя ночь Правилон-Хауза
На центральной столичной телефонной станции творилось что-то невообразимое из-за невероятного количества повреждений, возникших вечером.
Главный механик, обслуживающий Вестминстерский квартал, наблюдал за линиями Белгрейв-род и Клейрендон-стрит.
— Если бы абоненты могли оставить меня в покое хоть на несколько минут, все было бы сделано, — ворчал он, — а они словно сговорились звонить все сразу. Вот еще один цилиндр начал вращаться, надо глянуть, иначе короткое замыкание.
Он рывком поправил наушники и подпрыгнул от неожиданности: женский голос звал на помощь, и вдруг соединение прервалось.
Он подозвал начальника отдела, который пробегал мимо.
— Какой номер звонившего и кому звонили? — спросил он.
Механик назвал номера, и начальник поспешно стал листать адресную книгу.
— Правилон… Клейрендон-стрит… Черт, кажется, там произошло что-то поганое, а вызывали… Боже! Гарри Диксона! Передайте мне служебный телефон и звоните мистеру Диксону.
Миссис Кроун сообщила, что ее хозяин отсутствует.
— Крайне жаль, попросите мистера Диксона позвонить на центральную станцию, как только он появится. Это очень срочно!
Сыщик позвонил, как только вернулся.
— День еще не закончен, — прошептал он, вешая трубку. — Надо срочно ехать в Правилон-Хауз.
— Может, сначала позвоним? — предложил Том Уилис, валившийся с ног от усталости.
— Ладно, но мне кажется, что звонить бесполезно.
И действительно, на звонок никто не ответил.