Книги

Гарри Диксон. Дорога Богов

22
18
20
22
24
26
28
30

Гарфанг слушал болтовню случайной подруги Вдруг он поднял к девушке ошеломленное лицо, испугав ее.

— Вам плохо?

Он с трудом пробормотал, глотая слюну.

— Да… Прожектор резанул по глазам.

— Идиоты, они всегда устраивают такие штучки, — согласилась танцовщица, чье внимание было уже занято другим.

Но Гарфанг расслышал…

— Сегодня вечером ты мне нужен, — сказал голос.

Он его сразу узнал: жесткий, желчный, волевой… и вежливо-ледяной! Но он не мог сказать, откуда он доносился. Все столики вокруг были заняты, а за столиком, где сидел Педро Суарес, шумела пьяная компания.

— Сегодня вечером у Пантанелли будут играть «Хрустальную башню». Мы отправимся туда, чтобы посмотреть, как Крик-Крок похитит героиню.

— В который час?

— Спектакль начинается в девять часов. Крик-Крок сделал заказ на третий акт. Значит, около одиннадцати. До этого там народа не будет.

— Одиннадцать часов подходит. Тяжеловато три часа высидеть на пьесе Холдона!

— Написанной его клоуном Уинстропом!

Шумели студенты и артисты, которых угощал Педро Суарес.

— Вы тоже пойдете, Дон Педро?

Аргентинец расхохотался:

— Я в театр? Там разве можно выпить? Нет? Я лучше посижу в каком-нибудь кабаре. Потом расскажете мне, что сделал ваш мертвец в рединготе, хотя, впрочем, мне все равно. Будто он не может похитить танцовщицу здесь, в «Пингвине Скандалисте»?

Послышались крики. Несколько девиц заявили, что нельзя искушать судьбу и говорить такие вещи.

В этот момент Гарфанг почувствовал легкий удар в бедро и увидел бумажный шарик, попавший в него.

Девушка в этот момент пялилась на красавчика-блондина, который кружил в вальсе одну из ее подруг. И не заметила, как Гарфанг развернул послание.