Книги

Этот охотник из Лисьих Лапок

22
18
20
22
24
26
28
30

И начал читать «мантру охотника». Самую обычную. Тоже, можно сказать, стандартную. Такие читают охотники перед длинной многодневной охотой. Или при охоте на сложную, хитрую, опасную дичь. Иногда помогает.

Тут дело не в тексте, а в мыслях, транслируемых в бессмысленный, но стандартизированный набор звуков. Свои мысли я вкладывал в звуки по кругу, повторяя одни и те же идеи раз за разом.

Хватило получаса. Когда открыл глаза – увидел, что древко стрелы стало зеленым и обзавелось крохотными листьями. Меня услышали. И, что самое интересное, жертвы от меня не требовали – иначе на месте стрелы был бы зеленый побег с набухшими почками, который требуется полить кровью жертвы… что интересно, полить можно было в любом месте леса, не обязательно возвращаться к «проросшей стреле».

Судя по всему, мое предложение показалось кое-кому очень интересным.

* * *

– Ну? Ты уже придумал, как меня подставить… мастер Лю?

– Конечно, высокий господин Шу Ливей! – Вежливо склонил я голову.

– И как же?

– Этот Лю Фан очень любит делать сюрпризы… – Скупо улыбнулся я. – А Шу Ливей говорил, что очень любит их получать.

Ливей усмехнулся. Возможно, не поверил. Возможно, подумал, что я храбрюсь и «беру на понт». Возможно, имел в рукаве такую колоду тузов, что все мои усилия, действительно, окажутся трепыханиями, за которыми так увлекательно и весело наблюдать.

– Я такого не говорил. Но да – люблю. И не забудь – вечером на стоянке тренировка!

– Этот Лю Фан помнит об уроке стрелкового мастерства у высокого господина Шу Ливея. – Солидно покивал я.

Шу Ливей зацокал языком, дернул поводьями, и его ящер метнулся в голову каравана.

В седле Ливей держался уверенно. Даже отлично. Клановые, вообще, прирожденные всадники. Кентавры, блин. Не то, что охотники – нам в наших лесах верховой транспорт не нужен – живность вдоль трактов не водится. Да и лютнистки-менестрели, я смотрю, в седле держатся немногим лучше этих охотников.

– Жажда смерти от господина Шу и от господина Лю стала почти ощутимой для этой чувствительной Мары Бейфанг. – Проговорила девушка, вцепившись в шейные наросты ящера.

Ее ящер был за уздечку привязан к седлу моего. Я как-то незаметно для себя (и не скажу, что против своей воли) стал опекуном Мары. Помогал ей на стоянках и коротких привалах, оказывал помощь в пути. Она спала в моей палатке… и не только спала. После такого никого не удивляло, что я даже помогаю девушке справлять нужду.

– Может быть тебе пересесть в повозку? – В который раз спросил я.

– Если я вам не обуза, то предпочла бы осталась здесь, рядом с вами. – Напряженным голосом отозвалась Мара. – В повозку могут залезть девушки мастера Лю. А они очень… недобро сопят в сторону этой Мары Бейфанг.

Я невольно рассмеялся. «Недобро сопят». Такой синоним слову «недолюбливают» я слышал впервые.

А девушек у мастера Лю, как выяснилось у Мары, много! На вкус самого мастера Лю – слишком много. «Четверка попок Ма» (включая саму Ма Аи, которой, вообще-то, положено вздыхать по Ма Фонгу) и, разумеется, мой персональный «шушанчик» – Шу Шан. Итого – аж пять! И все, по словам Мары, обсуждают этого похотливого мужественного красивого благородного умелого достойного недостойного… В общем, в палатках на стоянках и у костров только и разговоров, что о мастере Лю.

* * *

Шу Шан. Девушка не «остыла». То есть вначале, когда увидела рядом со мной ослепительную красавицу Мару – я был поставлен в полный игнор. В нашу сторону Шу Шан даже не смотрела. Не говоря уж о том, чтобы заговорить.