Все три перевода советских поэтов — И. А. Новикова, В. И. Стеллецкого и Н. А. Заболоцкого — представляют собой новые переработки ранее публиковавшихся ими текстов, приготовленные специально для данного издания.
Примечания
1
П; К полку. (Здесь и далее разночтения: П — первое издание, К — Екатерининская копия)