Книги

Дом экзорциста

22
18
20
22
24
26
28
30

– Дайте его мне, – сказал он.

Красные глаза демона расширились, когда он увидел, что Люк направил прямой поток света на него. Он выпустил Дэниела из окровавленных челюстей и огласил подвал яростным воплем, от которого потолок над ним задрожал. Упав на пол, Дэниел перекатился на бок и зажал ладонями пульсирующую рану.

Крестообразное пятно света ударило тварь прямо в морду. Сразу раздалось шипение и дым начал подниматься от плавящейся плоти. Люк уверенно пошел на чудовище, отгоняя его подальше от Хиллов. Дымящийся демон попытался закрыться от луча лапами, но они точно также поджарились. Он залаял и зарычал одновременно от ярости и боли.

Лежа на полу, Дэниел наблюдал, как дух Люка загнал тварь в угол. Увлеченный этим зрелищем, он даже не сразу заметил, как в другом углу подвала материализовался Мерл, и когда обратил внимание на призрак старика, тот кивнул ему в ответ и присвистнул:

– Эй, Бак!

Пес сбежал по лестнице. Мерл указал на скорчившееся в углу рычащее отродье. Бак стремительно пересек подвал и бросился на демона. Он яростно щелкал зубами, пытаясь как можно лучше укусить монстра, в то время как Люк продолжал удерживать тварь на месте с помощью фонарика. Наконец зубы гончей вонзились в шею демона и придавили его к полу. Люк схватил розарий отца Мартина, протянул его к морде отшатнувшегося чудовища и произнес:

– Во имя Господа-Отца повелеваю тебе, чертов ты кусок дерьма.

Огонь в глазах твари потух, обратившись в пепел, и дымом вытек из глазниц, поднимаясь к потолку и полностью растворяясь. Люк облегченно вздохнул, представляя, как смог вытекает через дом на улицу и устремляется к небесам. Он посмотрел на Бака возле своих ног, по-прежнему державшего в зубах безжизненное тело за шею.

– Кусай же. Знаю, ты долго ждал, – сказал псу Мерл.

Бак сжал челюсть и разорвал демону глотку. Нити связок и сухожилий повисли из пасти пса, а затем он проглотил их.

Лицо Дэниела застыло в выражении полнейшего непонимания. Он смотрел, как старик улыбнулся псу и подошел к маленькой дверке. Согнувшись, сделал шаг внутрь. Дэниел ползком добрался до жены и дочери. Нора, полностью освободившись от демонической власти, склонилась над раненым мужем, чтобы обнять его. Алиса присела рядом с ними, а затем они придвинулись поближе к тайной комнате, решив увидеть, что произойдет дальше.

Мерл встал возле колодца, в одной руке зажав крест, а в другой бутылочку, вероятно, святой воды. Осенив себя крестным знамением, старик сказал несколько фраз на латыни, а затем вылил святую воду в колодец.

Тем временем остатки тела демона совсем изжарились под фонарным лучом. Огромная вспышка озарила подвал. Хиллы заслонили глаза от невыносимо яркого света. Когда последние клочки сернистого дыма засосало в колодец, сияние померкло. Пепел сгоревшей твари взлетел в воздух и рассеялся. Дэниел успел открыть глаза как раз вовремя, чтобы успеть увидеть, как колодец задрожал и провалился внутрь себя. Наконец, землетрясение вселенского масштаба прекратилось, и наступила тишина.

Хиллы оглянулись друг на друга, осознав, что кошмар завершился. Дэниел обнял жену и дочь с криком, в котором смещались одновременно облегчение и радость.

– Думаю, с ними все должно быть в порядке, – сказал Мерл Люку.

Дэниел разомкнул объятья и посмотрел на вставших перед ним старого фермера и Люка. Оба видения тепло улыбались.

– Спасибо! – сказал Дэниел. – Спасибо вам обоим!

Он попытался подняться на ноги, но поморщился от боли в боку.

– Полегче, приятель, – предупредил его Мерл.

– Лучше проложите туда лед, мистер Хилл, – посоветовал Люк.