Книги

Девушки из хижины

22
18
20
22
24
26
28
30

Пересекаю комнату, начинаю натягивать ботинки, и тут на меня падает тень чужака.

– Погоди, – произносит он.

Молчу, отвожу взгляд. От его острых прищуренных глаз во мне закипает желчь, подступает к горлу.

Он слегка усмехается, упирает руки в бока.

– Вам, девочки, не нужно так меня бояться.

Говорил волк ягненку…

– Вы трясетесь не переставая с того момента, как я здесь появился. Это наводит на мысль, что вы попробуете сделать какую-нибудь глупость, если вас выпустить. Я не за тем пришел, чтобы вредить вам.

– Тогда зачем вы пришли? – Заставляю себя посмотреть на него и вздрагиваю от напряжения.

– Прямо сейчас мне нужен хоть какой-нибудь завтрак, – отвечает он, отступая. – Раз уж идешь, зайди в курятник.

Тут я вспоминаю, что у нас осталось всего две курицы, а значит, на день получается два яйца. Уверена, что чужак съест оба.

– Иди, – указывает он на меня. – И чтобы через две минуты вернулась.

Он смотрит на сестру, потом переводит взгляд на меня – наверное, угрожает? И уже через секунду отодвигает мамину кровать от двери.

Набрасываю куртку, завязываю шнурки и с корзиной в руке выхожу на холод. Безжалостный ветер разбрасывает волосы по лицу, пока я тащусь по мокрому дерну. В курятнике меня встречает кудахтанье леггорнов, и я кладу в корзинку два теплых яйца.

По пути назад беру из погреба три маленькие картофелины и немного козьего масла для жарки.

Вернувшись в хижину, вижу, что чужак умывается над нашим тазиком, пользуясь маминой розовой зубной щеткой и смешивая чистую воду с грязной, стекающей с его рук и лица. Значит, позже придется сходить на колодец, если отпустит.

Размещаю корзинку, картошку и масло на кухонном столе, из выдвижного ящика достаю тупой ножик и принимаюсь резать. Требуются неимоверные усилия, чтобы рассечь землистые клубни. Через секунду рядом оказывается Сэйдж, старается помочь. Думаю, ей хочется держаться поближе ко мне, а не готовить для этого человека.

Мы готовим завтрак в напряженном молчании, и краешком глаза я вижу, как мужчина снимает рубаху и полощет ее в тазике, над которым мы моем лицо и чистим зубы. Он стирает нашим мылом, выкручивает рубаху и вешает на крючок возле очага. Его широкие плечи и развитые мышцы прикрывает только какая-то рубашка без рукавов.

Все в нем странно, непредсказуемо. Он такой же дикий, как те твари, что таятся за соснами в лесу.

Вернувшись к столу, смотрит, как мы готовим пищу. Взгляд тяжелый, неприятный. Когда я наконец накладываю еду и несу ему, он смотрит на меня, потом в тарелку.

– А вы, девочки, собираетесь кушать? – спрашивает он, выхватывая вилку из моей руки и придвигая еду поближе. – Или будете стоять и смотреть? Мама не учила вас, что это неприлично?