– Хороший мальчик! – Ее горячая рука поймала его ладонь и теперь удерживала. – Лори, если… если… я однажды вдруг пошлю за тобой… ты придешь и… побудешь со мной?
Вся веселость исчезла с ее лица. Он заглянул в ее надменные голубые глаза, которые смотрели на него с другим, несвойственным им просящим выражением.
– Конечно! В любое время! Ты что, забыла? Посылай за мной, как будто я Боб. Наверное, ты не помнишь, – добавил он чуть веселее, – что временно я назначен твоим младшим братом.
На мгновение ее лицо исказилось. Маска гордости упала с него.
– Боб не знает, – сказала она. – Если бы он что-то заподозрил, то не уехал бы так далеко и надолго. Я думала, у меня есть три или четыре месяца…
Лори наклонился и поцеловал ее в щеку.
– Я буду заходить каждый день, – сказал он и резко вышел из комнаты.
Внизу он остановился, чтобы осознать то, что открылось ему сегодня в этом доме. Луиза, восхитительная, горделивая, красивая Луиза была действительно больна, безнадежно больна. Лори испытывал одновременно шок и угрызения совести. Раньше он считал ее нервным ипохондриком, презирал за придирки к Барбаре. И только в последний месяц, когда он стал чаще с нею видеться, полюбил Луизу всем сердцем и даже начал восхищаться ею.
Он стоял и молчал и вдруг понял, что в комнате есть кто-то еще – тот, кого он хорошо знает и кто хотел бы поделиться с ним своими переживаниями. Это был Джепсон, дворецкий, который, увидев Лори, тихо кашлянул.
– Простите, сэр, – неуверенно сказал он. – Но миссис Ордуэй не очень-то хорошо себя чувствует в последнее время. Вы это заметили?
– Я заметил это только сегодня, – признался Лори.
– Она теряет силы очень быстро, сэр. Мы все видим это. Кухарка говорит, что она ничего не ест. А Сюзанна и медсестра говорят, что очень сложно пересадить ее в кресло из кровати.
Лори сразу все понял.
– Сегодня приходил доктор?
– Да, двое. Доктор Спейер приходит сюда каждый день. Этим утром он снова приводил доктора Эймса. Дела обстоят весьма плохо, сэр, да еще брат ее уехал.
Дворецкий был действительно расстроен. Лори попытался подбодрить его.
– Может, ей станет получше через пару дней, – сказал он с оптимизмом, хотя на самом деле его не испытывал. – Но я буду приходить каждый день. И вот мой номер телефона. Если что-то пойдет не так, сразу звоните мне. Если меня не будет, оставьте сообщение.
– Да, сэр. Спасибо, сэр. – Джепсон был тронут его участием и вздохнул с облегчением. Он выглядел как типичный английский дворецкий, который мог сделать что-то, только получив разрешение.
Когда Лори добрался до своей квартиры, он позвонил Соне. Как и Джепсон, он был довольно сильно ошеломлен болезнью Луизы и с облегчением услышал приятный и спокойный голос Сони в трубке.
– Узнал, что ты здесь, буквально только что, – сказал он ей. – Я приеду повидаться с тобой утром. Хочу поговорить много о чем.