Книги

Блэкджек

22
18
20
22
24
26
28
30

Учебник, написанный коллективом хогвартских профессоров под редакцией Макгонагалл, Гарри просмотрел по диагонали. С материалом у него проблем не было, одной «Истории Хогвартса» хватило бы на два лета подряд. А еще были сказки барда Бидля, «Квиддич сквозь века», «Волшебные твари» Ньюта Скамандера и десятки других книг, которые малышне будут намного интересней суховатых академических ТОМ («Теоретических основ магии»).

- Саймон! - низл решил прогуляться по столу в опасной близости к недоеденному сэндвичу Гарри. - А ну брысь! Бочка ты бездонная, набил ведь брюхо с утра! Думаешь, я не видела, как тебя девочки за завтраком ветчиной угощали? Профессор Поттер, после обеда мы со Стюартом будем устанавливать антиаппарационный барьер, небольшой, в полмили радиусом - вы сможете нам помочь?

Гарри выразил готовность оказать администрации любую посильную помощь, попросил мадам Мур называть его по имени, забрал сэндвич, поблагодарил робко выглядывающих из раздаточного окошка домовух, и заявил, что собирается ознакомиться с библиотечным фондом. Вместо этого он отправился на прогулку; дошел до детской спортивной площадки, осмотрел теплицу, где выращивались растения для лекарственных зелий, оценил ухоженные грядки с капустой, репой, редисом, морковью и зеленью, воспользовавшись алохоморой, заглянул в сарай, в котором чего только не было - лодка без весел, рыбацкие сети, полтора десятка метел с разлохмаченными прутьями, садовый и спортивный инвентарь, парочка велосипедов и даже зачем-то чучело совы. Забрав оттуда гантели, Гарри прошелся по лесу, полежал на берегу, бездумно следя за полетом скопы над водой.

Может, и хорошо, что он сюда приехал. Подальше от политики, дрязг, крючкотворства, информационных войн, людей с амбициями и жаждой власти, улыбающихся тебе в лицо, а за глаза поносящих последними словами. Справится ли Майкл с обязанностями заместителя? Должен, столько лет они работали бок о бок. Ума и прозорливости старшему аврору Корнеру не занимать, а случись что непредвиденное и чрезвычайно важное - у директрисы есть камин, у Гарри - смартфон, подарок от детей на сорокалетие, а в Министерстве еще не перевелись почтовые совы.

Солнце начало уже припекать и цикады вовсю расстрекотались, когда он вернулся в лагерь, на ходу размахивая гантелями. После сорока физическая форма стала его идеей фикс. Перед глазами был пример шурина: ушедший из аврората в магазин Рон быстро расплылся и теперь ни за что не смог бы подтянуться сорок раз на турнике.

На спортивной площадке Гарри приметил подходящий турник - железную перекладину между двумя деревьями, прикрепленную на высоте семи или семи с половиной футов над землей. Оставив гантели и палочку у корней ясеня, он стянул рубашку-поло и принялся за тренировку. Подтягивания к груди широким, средним, узким хватом по программе аврорской академии - инструктор Тернер гонял их в хвост и в гриву на физподготовке… Подтягивания на одной руке. В завершение упражнение, придуманное самим Гарри, - повиснуть на турнике вниз головой. Он сложил на груди руки, закрыл глаза и постарался сосредоточиться, успокоить сбившееся дыхание.

Из медитативного состояния его вывели девичье хихиканье и возглас:

- Ой, Бранни, смотри, это же Гарри Поттер!

- Да что ты, Цисси, не может быть!

Где Гарри собирается провести лето, в Министерстве знали только Кингсли, Гермиона, предложившая Главному аврору поехать в лагерь, свекор и Майкл Корнер, замещавший Поттера во время его отсутствия. Ничего, сегодня к обеду в курсе будет весь персонал лагеря, а завтра узнает и вся магическая Британия. Особо настырные репортеры, которым, как бешеным крапам, сто миль не крюк, примчатся сюда в надежде взять интервью. Пресс-службу начнут осаждать просьбами официально прокомментировать временную смену Главным аврором сферы деятельности, Джинни пригласят на какое-нибудь утреннее ток-шоу «После третьих петухов» с Глендой Читток.

Скривившись, опальный аврор подтянулся и спрыгнул с турника. Двум хорошеньким девицам, явно сестрам, так они были похожи, Гарри приветливо улыбнулся. Девушки ни в чем не виноваты, а с молодежью он всегда быстро находил общий язык.

- Бранни и Цисса, - нараспев проговорил он, нагибаясь за рубашкой. Не годится ходить перед юными леди полуголым и обливающимся потом. - Наши прелестные шефы отрядов, я угадал?

Польщено захихикав, сестры - на вид чуть постарше его Лили - подтолкнули друг друга локтями.

- Я буду работать со вторым отрядом.

- А я с третьим!

- Вы здесь ловите темных магов?

- Или темных созданий?

- Это государственная тайна, - Гарри заговорщицки подмигнул и прижал палец к губам. - Говорят, здесь расплодились нарглы. Вы их еще не видели?

- Ой, да здесь только русалки с гриндилоу водятся! И мифические чудовища, которыми пугают подготовишек, чтобы они в лес за забором не ходили!

- А русалки редко показываются! Им с молодежью интересно, а не с сопливыми детишками.