Книги

Блэкджек

22
18
20
22
24
26
28
30
Барон де К. Блэкджек ru E-light Darckell Silvern OOoFBTools-2.2 (ExportToFB21) 09.01.2013 OOoFBTools-2013-1-9-8-55-31-393 1.0

Название: Блэкджек

Авторы: Барон де К., E-light

Пэйринг: Гарри Поттер/Скорпиус Малфой

Рейтинг: NC-17

Тип: слэш

Жанр: Detective/Romance/Adventure

Размер: макси

Статус: закончен

Дисклаймер: все принадлежит Дж. К. Роулинг.

События: ПостХогвартс, дети Главных героев.

Аннотация: летний лагерь, летние приключения. Дни летят быстрее, чем партия в карты. Делайте ставки, дамы и господа.

Разрешение на размещение: получено.

* * *

1.

Джинни встала его проводить. Проследить, чтобы он хорошо позавтракал, и выдать очередную порцию тяжелых вздохов и укоризненных взглядов, бросаемых искоса.

Гарри сосредоточенно жевал, угрюмо уставившись в тарелку, доверху наполненную беконом, сосисками и посыпанной зеленью яичницей. Пинки провожала преданным взглядом каждый кусок, исчезавший у хозяина во рту. Она гордилась своим умением готовить и дергала себя за длинные, похожие на паруса уши всякий раз, когда кто-то из домочадцев оставлял пищу недоеденной.

Обычно ее внимание не тяготило Главного аврора, но сейчас, когда за ним внимательно следили две пары карих глаз, он чувствовал, как еда комом становится у него в горле.

- Ну вот, - расстроено сказала жена, пошелестев страницами Пророка, - горячий тур на Корфу. Десять дней, все включено, пятизвездочный отель, разные экскурсии… Можно посмотреть на хоровод нереид.

Гарри, сжав челюсти, поиграл желваками. «Пока другие отдыхают на Корфу и возят семью к нереидам, ты занимаешься всякой ерундой», - намек Джинни был прозрачен, как слой масла, размазанного по бутерброду. Могла бы и сама прокатиться и отдохнуть, но отпуск, проведенный по раздельности, его законная вторая половина себе в страшном сне представить не могла. Ее представления об идеальной семейной жизни были почерпнуты от родителей, и порой Гарри задыхался от той гипертрофированной опеки, с которой Артур Уизли давно смирился и даже находил очаровательной и приятной.

- Ты взял носки? А полотенце? Там по вечерам будет холодно, тебе нужен теплый свитер.

- Ну не в первый же раз я из дома уезжаю, Джин, - процедил Гарри, торопливо глотая горячий чай.