Книги

Бэзавы і чорны. Парыж праз акуляры беларускай літаратуры

22
18
20
22
24
26
28
30

Але ты адпрэчыла маю геніяльную ідэю, назваўшы яе абсалютна нерэалістычнай. Людзі беларускай правінцыі звыклі піць каву дома. Культура кавярняў у Беларусі страчаная – і нават у вялікіх гарадах і ў Менску яна дагэтуль не аднавілася як сьлед. Вось і Браслаў – на выгляд цалкам эўрапейскага выгляду гарадок, месцамі нават і праўда з амаль швайцарскімі манерамі, зь несавецкай атмасфэрай, зь нетыповай палітрай, са старасьвецкімі будынкамі. А кавы няма – і ня будзе. Сядзі дома – і пі сваё расейскае нэскафэ. Тры ў адным, як у царкве.

Цяпер дзіўна ўспамінаць, што некалі, гадоў у дваццаць, я меў такую моцную сацыяфобію, што баяўся хадзіць у кавярні – сама думка пра тое, што вакол будуць піць і есьці незнаёмыя людзі, цэлы статак, выклікала жах. Ды, па шчырасьці, хадзіць асабліва не было куды, як не было з кім і за што. Менскія кавярні пачатку дзевяностых ня надта прыязна прымалі несваіх; тыя ўстановы, што я пасьпеў пабачыць, нагадвалі хутчэй нейкія крымінальныя клюбы ці, у найлепшым выпадку, дрэнныя шумныя сталовыя. У кніжках, якія я чытаў, у фільмах і нават у песьнях кавярні былі месцам, дзе пануе творчы і вольны дух – там, куды мяне заводзілі знаёмыя, панавалі пошласьць, агрэсія, панылыя размовы пра жызьнь і дзеньгі, ды той асаблівы “разгул душы”, які лічыцца прыкметай сапраўднага рускага чалавека і зазвычай зьмяняецца ў яго раніцай змрочна-сьлязьлівай духоўнасьцю.

Цяпер, калі я чытаю, напрыклад, Ігара Бабкова і слухаю яго аповеды пра менскія кавярні васьмідзясятых, я думаю, што маё юнацтва прыпала на нейкі катастрафічны для роднага гораду час. Менскі парыж зьнікаў, на яго месца прыходзіла менская масква. Амаль усе легендарныя месцы, у якіх адбываліся пачутыя мной гісторыі васьмідзясятых гадоў, усе гэтыя “кафэ”, бары, хвілінкі, у часы майго юнацтва яшчэ існавалі… Але былі такімі занядбанымі, цёмнымі, поўнымі дурных і нізкіх жарсьцяў, што іх насамрэч можна было прыняць за руіны нашых манмартраў. Дый піць у часы майго юнацтва было прынята партвэйн і гарэлку, а ня каву. І не ў кавярнях, а ў пад’ездах, у зруйнаваным Доме масонаў або на Панікоўцы… Або ў парку Горкага – тады зусім не дзіцячым, а дзікім, брудным, небясьпечным і цёмным. У ягоных кустах і на ягоных аблупленых лаўках буяла жыцьцё, поўнае алькаголю, крыві, сэксу, травы, бяздарнай музыкі, выпадковых знаёмстваў і нейкай безнадзейнай свабоды.

Праўда, калі ты лічыў сябе маладым паэтам, можна было пайсьці ў кавярню Дома літаратара на Фрунзэ. Паглядзець на п’янага Сыса і такіх жа п’яных, але зусім не такіх абаяльных і таленавітых старых вэрленаў апошняга савецкага прызыву. Менавіта там, у ДЛ, мы неяк нажлукціліся з Ільлём Сінам у гонар нашага знаёмства, ды так, што я ўпершыню трапіў у пастарунак. Нас забралі, пра нешта пыталіся, нешта пісалі… І адпусьцілі. Мы былі інтэлігентныя беларускамоўныя хлопчыкі з вачыма зьбеглых пацыентаў псыхіятрычнай клінікі. У мяне на шыі вісеў ланцуг ад унітаза, на чырвонай куртцы ззаду было кранальным юначым почыркам флямастарам напісана “Fuck off”, а на нагах былі аксамітныя жаночыя боты на высокіх абцасах. Усё гэта дапаўнялі беларуская мова, чыстыя зялёныя вочы, якія сьвяціліся любоўю да Бацькаўшчыны, і бездакорная, выхаваная бацькамі з малых гадоў ветлівасьць.

Толькі ў канцы дзевяностых менскія кавярні зрабіліся адпаведнымі сваім гордым назвам. Тады і пачалася мая любоў да іх – а адсутнасьць грошай яшчэ ніколі не замінала сапраўднай любові. На мяжы тысячагодзьдзяў Менск неяк увесь сабраўся, уцягнуў галаву ў плечы, заплюшчыў вочы, падняў здранцьвелую нагу і неахвотна, баязьліва, асуджана, але зрабіў крок і апынуўся ў Эўропе. У іншай, беднаватай, страшнаватай, шэрай, змучанай язвамі, але Эўропе. Быццам нейкая стрэлка на мёртвым цыфэрбляце зварухнулася зь месца, быццам у Менску зноў пайшоў час. Менск стаў у даўгі шэраг эўрапейскіх сталіц, на зарэзэрваванае для яго месца. Тут зноў можна было спрабаваць жыць як эўрапеец – то бок прыстасоўваць гэтую прастору пад эўрапейскія патрэбы. Адна зь якіх, безумоўна, наўпрост зьвязаная з культурай кавярняў. Эўропа бяз кавы, вулічных кавярняў, філіжанак і келіхаў, столікаў, попельніц, навесаў, людзей, якіх ты неўпрыкмет ляніва разглядваеш, галубоў пад нагамі, нясьпешных размоваў, утульных закуткоў, акенцаў і ценяў – не Эўропа. А што? Ня ведаю. Лятучая выспа Лапута – іншыя параўнаньні не прыходзяць у галаву.

Мы сядзім з табой за столікам у кавярні “Le Parisien” недалёка ад бульвару Saint-Germain і слухаем званы. У Парыжы ўсё хочацца пакаштаваць, але найперш хочацца вось такога: кава на вуліцы ўзімку, з эклерам і галюазам. Па эклеры – размова асобная. Калі я паглынаю парыскія эклеры, разважаю пра тое, што менскія заварныя пірожныя (напрыклад, з Цэнтральнага) – далёкія нашчадкі гэтых парыскіх ласункаў. Некалі парыскія эклеры расьсяліліся па сьвеце, зьмяшаліся з чужым цестам, перанялі мясцовыя традыцыі і веравызнаньне, але захавалі пэўны вонкавы арыстакратызм і адвечную крэмавую сутнасьць. Перажыўшы некалькі сусьветных войнаў, зьмены палітычных рэжымаў і цывілізацыйныя катастрофы, яны крыху зьмянілі аблічча, але так і ня здрадзілі высокім запаветам XVIII стагодзьдзя. Некаторыя смакавыя галіцызмы, што зьяўляюцца на языку пры непасрэдным кантакце зь імі, вартыя самай пільнай увагі з боку дасьледчыкаў гарадзкой культуры, паэтаў, гісторыкаў etc.

Эклер, галюаз або жытан, званы, камамбэр… Усё зьлепленае мною ў адзін малаапэтытны камок. Аднак гэта адзін з вобразаў Парыжу, які трэба прымераць на сябе. І я прымерваю. Мяне не бянтэжыць, што гэта нібыта штучны, нежывы, выдуманы намі Парыж, што ён стэрэатыпны і для кагосьці занадта прыгожанькі. Мне падаецца, у ім больш рэальнасьці, чым у іншых вобразах. Дурні, якія лічаць, што кава з эклерам і галюазам каля бульвару Saint-Germain – гэта нейкі папсовы Парыж з тэлевізара і са старых кніжак, проста ніколі не сядзелі вось так: чужымі і вольнымі ў самым цэнтры Сталіцы сьвету. Людзі наогул здольныя паверыць ва ўсё, апрача праўды. Калі я раскажу, што ты ходзіш тут у хіджабе, бо інакш у Парыжы нельга: камянямі закідаюць, ці што мы ямо кожны вечар жабіны лапкі, запіваючы іх бардо, абавязкова знойдуцца тыя, хто на поўным сур’ёзe скажа: я так і думаў.

У Парыжы ўсё хочацца пакаштаваць – але жабіных лапак нам ніхто чамусьці не прапануе. Давядзецца задаволіцца “Сэрцам на далоні” – стравай, якую любяць усе беларусы, а асабліва настаўніцы белліту школаў з расейскай мовай навучаньня. Дый не прынята ў нас выплёўваць сэрцы – хіба што толькі на далонь, каб паглядзець, што жуеш, а паглядзеўшы, трэба пакласьці сэрца назад у рот. Традыцыя….

Аўтар “Сэрца на далоні” Іван Шамякін у сваім рамане прысьвяціў менскаму і парыскаму абшчапіту ледзьве ня цэлую старонку. Не, ягоныя героі ня езьдзілі ў Парыж, яны пра такія падарожжы нават ня мараць – але абмінуць яго ня могуць. Яны такія самыя дзеці Парыжу, як і сам Шамякін. Вось двое маладзёнаў, Тарас і Славік, спрачаюцца пра культуру. А дакладней, культуру піцьця. Тарас – пэрсанаж станоўчы, Славік – больш складаны, наколькі прымітывіст Шамякін наогул мог прыдумляць складаных герояў. Славік ня кепскі, ён проста крыху падпсаваны і зашмат думае. Хлопцы сядзяць у рэстарацыі і размаўляюць пра алькаголь:

“… Дай волю такім, як ты. Наліжуцца”, – асуджальна кажа Тарас.

Славік імгненна парыруе:

“Наліжуся. Бо ня выхавана культура піцьця. У Парыжы дзесяць тысяч кафэ – і п’яных няма”.

У Тараса дух займае ад такога нахабства. Ён падазрона ўзіраецца ў Славіка:

“Хто табе сказаў?”

“Чытаў. А ў нас тры рэстараны. І налізваюцца штовечар”, – крытыкуе Славік савецкую рэчаіснасьць, са згоды аўтара, Галоўліту і самога старшыні Саюзу пісьменьнікаў БССР.

Тарасу ўсё зразумела – уся гнілая сутнасьць яго суразмоўцы:

“Ах, вось дзе тваё нутро вылазіць. Рэстаранаў мала. У Парыж табе хочацца», – з пагардай падумаў Тарас”.

Тарас на варце. Парыж не прайдзёт.

Пагарда – вось першае, што адчувае камсамолец Тарас, і не да Славіка насамрэч – а да самога Парыжу. Парыж – тэст на іншадумства, на вольнасьць, і проста – на іншасьць. Пакуль Парыж застаецца ў Францыі, савецкія людзі супраць Парыжу нічога ня маюць – але ў сябе дома яны мераюць ім ідэалягічных ворагаў.

Ёсьць у тым Тарасіку нешта ад першых камсамольцаў 20-х, якія лічылі, што ім выпаў лёс нарадзіцца ў самай лепшай краіне і ў самыя лепшыя яе часы, і не прызнаваць велічы гэтай краіны і велічы эпохі – ужо здрада. Тарас – пачвара, бо ён ня проста ідыёт, ён ідыёт ідэйны. У ім жыве гонар маладога раба, які гатовы гніць у турме ўсё жыцьцё, толькі пры адной умове: каб і іншыя гнілі разам зь ім. Нават не ўцякаць, але проста хацець у Парыж для камсамольца часоў адлігі ўсё яшчэ страшны грэх. Тарас лічыць сябе прагрэсіўным маладым чалавекам – але сам нічым не адрозьніваецца ад мужычкоў з твораў Багушэвіча і Дуніна-Марцінкевіча.