— С вашими доводами не поспоришь. То, что кто-то, относящийся к «Ют-Оп», приложил руку к последнему покушению, очевидно. Предположим, мисс Лейн заплатила какому-нибудь подонку, чтобы он вас убрал. Возможно, она хотела устранить вас, чтобы ничто не помешало ей стать миссис Карсон Брукс и унаследовать состояние мистера Брукса. Но как тогда объяснить покушение на самого мистера Брукса? Оружие достать легко, но где тут смысл? Сьюзен ничего от этого не выигрывает — ведь она не жена мистера Брукса, а всего лишь любовница. Да и возможности совершить преступление у нее не было — в тот момент она направлялась на открытое первенство США.
Сабрина пригладила волосы.
— Тут вы правы: она действительно ничего не выиграла бы от смерти Карсона. К тому же, мне кажется, она его любит, а значит, Сьюзен не может желать ему смерти.
— Но что, если она не собиралась его убивать, а хотела только ранить? — предположил Дилан. — Тогда все бы узнали, как самоотверженно она выхаживает его. Представляю заголовки: «Глава «Ют-Оп», красивая и добрая дама, окружила своего возлюбленного Карсона Брукса, миллионера и директора «Руссо Фрейгранс корпорейшн», пострадавшего от пулевого ранения, любовью и пониманием».
Фрэнк с сомнением покачал головой:
— Если бы она задумала подобное, то обстряпала бы дело иначе. Стрелять в спину очень опасно: чуть ошибешься — и клиент готов. Если бы она хотела его выхаживать, то подговорила бы знакомых хулиганов напасть на него на улице, отнять кошелек и сломать пару ребер. Нет, мистер Ньюпорт, тот, кто стрелял в Карсона Брукса, точно хотел его убить.
Джинни нетерпеливо взмахнула рукой:
— Ладно, хватит о мотивах преступления: давайте лучше обсудим, когда она могла его совершить. Мисс Лейн была на матче открытого чемпионата. Игра началась в пять минут восьмого. До стадиона она добиралась на такси, поскольку лимузин находился в распоряжении мистера Брукса. Значит, из дома она вышла примерно в шесть.
— Это был выходной, — напомнил Фрэнк, — на дорогах пробки отсутствовали.
— Напротив, город бурлил после летних отпусков и каникул, и Сьюзен должна была выехать хотя бы за час. — Джинни задумчиво грызла ручку. — Кроме того, ей нужно было переодеться…
— И это заняло не меньше часа, — пробормотал Дилан. — Пока она нарядится, пока уложит волосы…
Джинни улыбнулась:
— Да, эта дама за собой следит. Итак, на душ, макияж и переодевание у нее ушел еще час. То есть она пришла домой в пять, а в мистера Брукса стреляли приблизительно в пять сорок.
— Опять не сходится, — пробормотала Сабрина.
— Если только… — Джинни резко вскинула подбородок. — Мы исходим из того, что мисс Лейн приехала на матч вовремя. А что, если она опоздала? Приехав в «Руссо», Сьюзен накинула плащ, чтобы ее потом не узнали по одежде, а пистолет спрятала в карман. Выстрелив в мистера Брукса, она вышла из здания и направилась домой, а по пути избавилась от плаща и выбросила пистолет в Гудзон. К половине седьмого она вызвала такси… Конечно, она опоздала, но не сильно.
Поразмыслив над таким сценарием, Фрэнк кивнул:
— Что ж, вполне вероятно. Но как узнать, так ли было на самом деле? Мы можем опросить всех городских таксистов и найти того, кто отвез Сьюзен в Куинс, но это займет слишком много времени.
— Тогда мы поступим по-другому. — Джинни обернулась к Дилану: — Кажется, мистер Брукс поклонник тенниса?
— Верно.
— В таком случае он скорее всего регулярно посещал открытые чемпионаты. В конце концов, это главный теннисный матч, и он проходит неподалеку.