— Но что, если Расс что-то разнюхал в самом «Ют-Оп»? — Джинни потерла виски, лихорадочно размышляя. — Раньше мы полагали, что Расс обнаружил важные улики в «Руссо», но, возможно, он нашел их в «Ют-Оп», и это заметил «мистер Молотов», который тоже посещает «Ют-Оп». Тогда он мог убить Расса, чтобы тот не успел проболтаться.
Фрэнк резко обернулся к Джинни:
— Может, поэтому мы и не нашли никаких записей на рабочем столе Расса? Если он что-то записывал, то заметки нужно искать там же, где и улики. К тому же он не подозревал, что за ним следят. Возможно, заметки и сейчас там, если их не нашел парень, который изготовил «коктейль Молотова».
— А если предположить, что здесь замешана Сьюзен… — Сабрина сглотнула. — Тогда она могла сама заказать Расса.
— Ладно, хватит. Догадки нам не нужны, нам нужны ответы. — Джинни захлопнула свой блокнот. — Придется составить список всех подростков, которым когда-либо помогал «Ют-Оп»: думаю, это выведет нас на «мистера Молотова». Список мы изготовим быстро, ведь «Ют-Оп» — относительно новая организация.
— Мило, но… Как, интересно, мы это сделаем? — пробормотал Фрэнк. — В «Ют-Оп» всем заправляет Сьюзен Лейн; она непременно поймет, что наши вопросы означают, и у нее сразу возникнут подозрения.
— Так все и будет, — согласилась Джинни. — А нам нужно провернуть это так, чтобы заручиться ее поддержкой. — Она надолго задумалась. — Мистер Ньюпорт, Расс Кларк выполнял какую-нибудь работу в «Ют-Оп»? — В глазах Джинни постепенно загорался огонек надежды. — Со слов сотрудников, с которыми мы беседовали, когда расследовали убийство, Расс иногда туда заглядывал. Возможно, у него были в этой организации какие-нибудь обязанности?
Дилан кивнул.
— Расс преподавал стилистику в младшей группе. Занятия проходили, когда другие педагоги отдыхают по субботам и он мог спокойно заглядывать в другие кабинеты!
— Достаточно, — щелкнул пальцем Фрэнк. — Итак, что мы имеем? Убийство, жертва которого непосредственно связана с организацией «Ют-Оп», и потенциального убийцу — если принять во внимание запах бензина, который мисс Рэдклиф заметила в офисе Сьюзен Лейн. К тому же мисс Рэдклиф и мистер Ньюпорт утверждают, что слышали, как мисс Лейн упомянула «пару бутылок» «коктейля Молотова» в связи с последним покушением. Этого вполне достаточно — пора приниматься за дело.
— Согласна. — Джинни поднялась. — Только со Сьюзен Лейн нужно быть осторожнее: чем обыденнее пройдет наша встреча, тем лучше. Сьюзен должна думать, что ее никто ни в чем не подозревает.
— Тогда почему бы нам не затеять проверку? Представим, что ее компьютер атакован хакерами. И мы готовы оказать помощь в восстановлении личных файлов и финансовых документов. — Джинни пожала плечами. — Может, какой-то отморозок воровал у организации деньги… В процессе оказания помощи мы легко проверим, на что тратились благотворительные пожертвования. Если все в рамках правил, мисс Лейн ни о чем не догадается; но если мы откопаем какую-нибудь улику, она узнает об этом первой.
— Вы собираетесь заявиться к Сьюзен с ордером на обыск? — Дилан хмыкнул. — То-то она всполошится…
— Нет, если найти нужный подход. Мы попросим ее помочь, сделаем нашей союзницей. Поверьте, мистер Ньюпорт, она не всполошится — если мы большие мастера в своем деле и она невиновна, — гордо выпятил грудь Фрэнк. — Она еще и спасибо скажет за спасение ее данных.
— Что ж, удачи. Если Сьюзен окажется невинной, как овечка, я только порадуюсь за Карсона.
— Кстати. — Дилан неожиданно сменил тему: — Как прошли допросы в «Пруэ»?
— Без открытий. — Фрэнк пожал плечами. — Десять человек, девять алиби. У всех есть свидетели, кроме Карен Шепард, референта-секретаря Луиса Мэлвилла. Она якобы ходила в кино, и мы это, конечно, проверим, но не думаю, чтобы дама была в этом замешана.
Дилан быстро взглянул на Сабрину, и это не укрылось от одного из детективов.
— Что такое? — спросил Фрэнк. — Вам что-то известно?
— Разрешите, я позвоню Карсону, узнаю, как он там. — Дилан потянулся к телефону. — Потом я отвечу на ваш вопрос.