Карсон даже глазом не моргнул.
— Продолжайте.
— Этот человек каким-то боком связан с «Ют-Оп». — Дилан поморщился. — Расс тоже там работал, и он мог узнать, что некий сукин сын подрабатывает наемным убийцей.
— Думаешь, этот тип раздобыл пистолет двадцать второго калибра, из которого в меня стреляли?
— Именно. А когда понял, что Расс разнюхал что-то, он его прирезал.
— Но он ведь не сам на это решился… — По голосу и выражению лица Карсона нельзя было понять, что он сейчас чувствует. — Не зря же таких называют наемниками. Кто ему платит?
— Пока не знаем.
— Ясно. — Карсон сжал губы. — А Сьюзен об этом известно?
— Нет. Нас попросили молчать, чтобы не мешать работе детективов. Мы поклялись ничего не говорить Сьюзен…
— Потому что она тоже может быть соучастницей, — бесцветным голосом произнес Карсон.
Сабрина вздрогнула.
— Вполне возможно, — с трудом произнесла она.
— Но каким образом?
В палате повисло молчание.
— Я задал вопрос. — Теперь во взгляде Карсона сквозило раздражение. — И перестаньте со мной юлить, я не ребенок. Каким образом Сьюзен в этом замешана? Я имею право знать.
— Имеешь, но ответ тебе не понравится.
— Все равно я хочу его услышать.
— Что ж. — Сабрина повернулась к своему спутнику: — Дилан давно хотел сказать, да все не решался; а я же, как человек посторонний, готова изложить все в подробностях.
Затем Сабрина рассказала Карсону все, что ей было известно: об оговорке Сьюзен, о том, что, по наблюдениям Дилана, у нее неверно расставлены приоритеты, о предположениях, которые выдвинули Уитмен и Бартон.
— Неудивительно, что у вас не хватило времени на покупку кольца, — заметил Карсон, когда Сабрина закончила рассказ: на виске у него отчаянно билась жилка, глаза сурово поблескивали. — Вы были чересчур заняты…