— Разумеется, я все понимаю: помолвка — дело серьезное. Хорошо, денек потерплю, но когда это случится, обязательно зайдите ко мне. — Карсон слегка улыбнулся. — Дилан уже к тебе переселился?
— Дилан переехал ко мне на время.
Карсон фыркнул.
— Хорошо, на время. Самое главное, он живет с тобой?
На этот раз Сабрине пришлось дать прямой ответ:
— Да. Но если ты не перестанешь приставать ко мне, я переселю его в спальню для гостей. Кстати, ты говорил со Стэном после его встречи с детективами?
— Да, Стэн заскочил сюда около трех.
— И как он?
— Лучше, чем я ожидал. По-моему, они с Карен тоже скоро отправятся к «Тиффани». Кольца с бриллиантами расходятся как горячие пирожки. — Карсон прищурился. — Между прочим, Стэн сказал, что очень мило побеседовал с сыщиками. Так и было?
— Да, — подтвердил Дилан. — Стэн повторил придуманную нами легенду. Он был откровенен и излагал одни факты. Сыщиков его алиби удовлетворило, и они сняли с него все подозрения.
— Правда? — Карсон прикрыл глаза. — Как-то все уж очень просто получилось. Может, вы что-то темните?
Дилан вздохнул; похоже, время пришло, с досадой подумал он, и тут же услышал голос Сабрины:
— То, что мы скажем, должно остаться между нами. — Видимо, Сабрина, щадя Карсона, решила начать с самого простого.
— Согласен. — Карсон ждал.
— Возможно, Расса убил и подбросил нам «коктейли Молотова» один и тот же человек, и он как-то связан с «Ют-Оп».
Карсон нахмурился:
— Почему вы так решили?
— Потому что сегодня мы с Диланом зашли к Сьюзен. С утра, когда ты уснул, она звонила в палату, и голос у нее был очень расстроенный, поэтому мы хотели ее утешить.
— И что?
— А то, что в ее кабинете стоял стойкий запах бензина. Значит, тот, кто приготовил «коктейль Молотова», заходил в этот кабинет.