Книги

Английская лирика первой половины XVII века

22
18
20
22
24
26
28
30

…дельфийский хор… — Имеются в виду поэты, поскольку дельфийский храм с его оракулом, чьи изречения провозглашала жрица, был посвящен Аполлону.

461

Орфей — в древнегреческой мифологии поэт и певец, который своим пением завораживал не только людей и животных, но даже камни.

462

…бардов в глубине веков, что восхищают наших дураков… — Имеются в виду античные поэты, которым подражали современники Донна.

463

…у либертенов… — Имеются в виду французские поэты-вольнодумцы XVII в. Теофиль де Вио (1590–1626) и Антуан де Сент-Аман (1594–1661), которым подражали английские поэты-кавалеры, и в том числе сам Кэрью.

464

«Метаморфозы» — поэма Овидия, которая была чрезвычайно популярна в Англии XVI–XVII вв.

465

Это одно из самых известных стихотворений поэта. Оно было написано еще до гражданской войны, и Лавлейс подразумевает здесь эпизод из Тридцатилетней войны, в ходе которой англичане сражались в качестве добровольцев.

466

В английском языке имя героини Amarantha созвучно названию цветка бархотки; этим именем также называли воображаемый неувядающий цветок.

467

Чарльз Коттон (1630–1687) — английский поэт и прозаик XVII в. В этом стихотворении Лавлейс на свой лад обыгрывает мотивы известной басни о стрекозе и муравье.

468

Церера — в римской мифологии богиня плодородия. Борей — в античной мифологии бог северного ветра.

469

Подзаголовок «Сонет», как и во многих других случаях, означает просто стихотворение о любви.

470