Книги

Анатомия зла

22
18
20
22
24
26
28
30

По-хозяйски окинув взглядом его крепкое молодое тело, на котором не было ни единой царапины, Клара удовлетворенно вздохнула. И это ей удалось! А ведь могло бы быть...Она с содроганием подумала о стервятнике-патанатоме.

Свесив босые ноги, Гроэр сидел на операционном столе, продолжая с любопытством озираться по сторонам.

Сотрудники смотрели на него затаив дыхание, боясь верить своим глазам: Гроссе восстал из мертвых, оставив по ту сторону черты половину прожитых лет.

Блуждающий взгляд юноши натолкнулся на неподвижное тело Учителя – Милдред успела прикрыть его клеенкой и простыней, но голова оставалась открытой

- Что с ним?! – воскликнул Гроэр в смятении.

- Ничего страшного, – голос Клары звучал ровно, спокойно. – Он тоже почувствовал себя плохо, и ему дали снотворное. Пусть поспит. А мы пока поедем домой. Нас ждет хороший ужин. Тебе нужно подкрепиться и отдохнуть, мой мальчик.

- Кто-нибудь! Да подайте же ему одежду! – потребовала она тоном, не терпящим возражений: – Он может простудиться.

Милдред бросилась в донорскую, сгребла в охапку вещи Гроэра и, остановившись на безопасном расстоянии от "живого привидения", коим она считала юношу, осторожно положила их на краешек операционного стола.

Он начал рассеянно одеваться. Движения его были замедленны.

С той минуты, как Гроэр заметил неподвижное тело Учителя, его взгляд то и дело возвращался к нему. Это был странный взгляд: без любопытства или удивления, без страха, без волнения, без участия. Юноша словно прислушивался к чему-то, одному ему слышимому, словно поглощал, впитывал всей поверхностью обнаженной кожи плывущие к нему флюиды. Со стороны он походил на разморенного солнцем человека или меломана, наслаждавшегося льющейся сквозь наушники музыкой.

Клара наблюдала за ним с тревогой и нетерпением.

Когда затянувшеейся процедура одевания наконец завершилась, она взяла его, как ребенка, за руку и потянула на себя, понуждая встать:

- Идем.

С безвольной покорностью, не отрывая взгляда от лица Учителя, он последовал за ней.

Никто из присутствующих даже не сделал попытки преградить им дорогу. Они уже беспрепятственно достигли двери, когда Джек окликнул Клару:

Она остановилась, спиной ко всем, и не поворачивая головы, нетерпеливо бросила:

- Что еще?

- Как прикажете поступить с... реципиентом, миссис Гроссе?

- Займемся этим вопросом завтра. Я обдумаю возможные варианты – уступить ли тело придирчивой общественности, исполнив все, надлежащие в подобных случаях, процедуры, или "отправить" его в долгосрочную командировку и там затерять концы. Сегодня, пожалуйста, оставьте нас в покое. Мы нуждаемся в отдыхе.

В небрежно брошенном через плечо распоряжении сотрудники усмотрели скрытый подтекст – со смертью хозяина все полномочия переходили к ней. Клинику возглавит Клара. А значит их не выбросят на улицу.