– Всех, – лаконично ответила старуха, после чего повернула голову к ошарашенному подростку. – Кип, это твоя судьба. Ты станешь могучим воином под руководством своего Мастера.
– Какого мастера? – ошалело переспросил Дюррон. Женщина дернула головой.
– Да вот же он!
– А?
Люк хмыкнул и повернулся к внимательно наблюдающему за всем происходящим Тремейну.
– Указания прежние.
– Да, Владыка.
– Ну, что ж, Кип Дюррон, – Люк дождался ухода всех лишних из кабинета и подошел к настороженно смотрящему на него парню. – Давай знакомиться, ученик. Меня зовут Люк Скайуокер.
– Император… – потрясенно пробормотал Кип, чувствуя, что начинает сходить с ума.
– Да. Но для тебя я – учитель.
Иссард напряженно слушала отчеты, стекающиеся к ней от агентов. Операция входила в завершающую фазу, и глава СИБ руководила всем происходящим, словно опытный дирижер – оркестром.
– Тремейн?
– Мои люди на месте.
– Крилт?
– Все готово.
– Начали.
Мотма не успела сделать и пару шагов, как ее мягко взяли в коробку, оружие само вылетело из потайной кобуры, а на запястьях защелкнулись наручники.
– Что? – попыталась было возмутиться женщина, но все протесты увяли на губах: прямо перед ней стояла Исанне Иссард, с очень неприятной ухмылкой на лице. Мон побледнела, но сумела удержать лицо.
– Что ж вы так, госпожа сенатор? – блондинка в алом мундире смотрела с видимым превосходством и насмешкой. – Не волнуйтесь, вы не одна так вляпались. На каторге у вас будет отличная компания.
Неожиданно запищал комлинк, и Иссард отошла в сторону.