Книги

Жертва разума

22
18
20
22
24
26
28
30

Энди, держа руку с гвоздем вдоль тела, вышла первой; она почувствовала, как Грейс протянула руку и схватилась за край ее дряхлой юбки и засеменила за ней.

– Что? – начала Энди.

– Вперед, – прорычал Мэйл, глядя на лестницу.

Он схватил ее за горло и потянул за собой; затем сделал шаг назад, продолжая смотреть через плечо, словно ждал, что кто-то ворвется вслед за ним. Дуло дробовика было направлено вверх.

Энди сделал быстрый шаг к нему и ударила. Вонзила гвоздь под грудину, стараясь направить его в сердце и не сводя взгляда с глаз Мэйла.

– Грейс, Грейс!.. – крикнула она.

Дверь в лачугу была приоткрыта; Лукас распахнул ее ногой, и Дел прижался к внешней стене, стараясь заглянуть внутрь.

Шерилл обошла дом с другой стороны, наблюдая за задним выходом. Дэвенпорт устремился вперед, сжимая в руке пистолет так, что костяшки пальцев побелели.

В лачуге пахло гниющим деревом, сквозь грязные оконные стекла просачивался тусклый свет. На кухне валялся стол со сломанными ножками, на земляном полу виднелись следы, ведущие внутрь. Слева Лукас увидел распахнутую дверь, всю в паутине; с другой стороны – другую, выходившую на наклонную стену: оттуда шел свет и раздался мужской крик.

Оказавшийся за его спиной Дел хлопнул Лукаса по плечу:

– Пошли.

Дэвенпорт, пригнувшись, устремился вперед, Дел прикрывал его сзади, и Лукас выглянул в дверь, ведущую вниз.

– Грейс, Грейс!.. – раздался женский крик.

Когда Энди Манетт ударила его гвоздем, глаза Мэйла широко раскрылись; он разинул рот от удивления и боли и дернулся вперед, поворачиваясь. Грейс ударила его в правый глаз, но промахнулась, когда он повернул голову; острие иглы скользнуло по переносице и глубоко вошло в левый.

Джон закричал и отшатнулся.

– Грейс, беги! – закричала Энди.

Грейс побежала, Мэйл ударил ее, и девочка упала на груду досок, оставшихся от рухнувшей полки на задней стене крошечной кладовой. Однако она сумела вскочить на ноги и метнуться к лестнице. Энди увидела, как начинает поворачиваться дробовик. Она вырвала гвоздь и снова вонзила его в тело Мэйла, чувствуя, как острие скользит вдоль ребер. Дробовик застыл на месте. Мэйл ударил ее локтем в лицо, и она упала, успев заметить, как мелькают ноги ее дочери на ступеньках. Джон выстрелил – вспышка и оглушительный гром. Заряд был направлен в потолок – либо случайно, либо чтобы напугать или замедлить тех, кто находился наверху. Мэйл повернулся, и его здоровый глаз уставился на Энди; другой превратился в кровавое месиво, и она ощутила удовлетворение. Дуло дробовика повернулось в ее сторону. Секунду они стояли друг напротив друга, лицо Мэйла было искажено судорогой. Наконец его палец нажал на спусковой крючок, но ничего не произошло, и она отскочила с линии огня.

Лукас начал спускаться, услышал, как кричит мужчина. Потом на лестницу выбежала девочка – настоящее пугало, с всклокоченными волосами и окровавленным лицом – и увидела Лукаса. Тут раздался выстрел дробовика, подобный физическому удару; во все стороны полетела штукатурка, и Дэвенпорт начал падать на бок, пытаясь сохранить равновесие.

Когда Энди Манетт его ударила, Мэйл не почувствовал особой боли, но сразу понял, что ранен. Он отпрянул назад, пытаясь обрести свободу движений, но Манетт прижималась к нему, и тут рядом возникла девчонка. Он увидел, как ее рука движется к его лицу, между пальцами сверкнула сталь, и он повернул голову. Игла ударила его. Боль оказалась сильнее, чем от ножа Манетт, или с чем там еще она на него напала. Возникла черная вспышка – неужели такое возможно? – в левом глазу, он дернулся в сторону, и палец спазматически нажал на спуск. Дробовик выстрелил. Дуло находилось в дюйме от его уха, и Мэйл был оглушен.

С потолка посыпалась штукатурка, воздух наполнился пылью. Манетт снова нанесла удар; она кричала. Девочка бросилась к лестнице. Мэйл взмахнул рукой; он не почувствовал удара, но увидел, что девочка упала. Все двигалось с невероятной быстротой, как в фильме, склеенном из кусочков, его мозг не успевал складывать отдельные фрагменты в общую картину… но он искал предательницу Манетт.