Книги

Жертва разума

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что мы делаем? – закричала Шерилл с заднего сиденья.

Она вытащила револьвер, держа в другой руке сменный барабан. Под ними, впереди и справа с юга ехали по Пайлот-Ноб три машины шерифа округа Дакота.

Дэвенпорт отмахнулся от Шерилл и включил рацию.

– Передайте людям шерифа, что им нужно на первую дорогу к западу от дома… Нет, дорога, идущая через канаву, находящуюся к западу от дома… скажите им, чтобы они следили за вертолетом, мы летим туда. Он в доме, мы его видим.

– Что мы делаем? – снова закричала Шерилл. – Мы садимся? Садимся?

– Нужно попробовать, – бросил Лукас через плечо. – Он глупее дерьма. Возможно, у него длинное ружье… Кажется, он забрал дробовик Уайта?

– Да, – кивнул Дел.

– Ну, тогда нужно быть осторожнее. Но, господи, если он убьет их сейчас, мы опоздали всего на тридцать секунд; он и вправду глупее дерьма.

– Держитесь, – сказал пилот, на его лице расцвела улыбка, и они начали падать с неба.

Глава 34

Мэйл ехал на север. Он пересек I-694, внешнюю кольцевую автостраду вокруг Городов-Близнецов, свернул на восток, потом на юг, через I-94, где автострада поменяла номер на I-494. Он вел машину пожилой женщины на автопилоте, вспоминая разговор с Дэвенпортом, предательство полицейских, унижение с утиным дерьмом и блондинку с кольцом в носу из компании Дэвенпорта.

Неужели проклятый коп использовал блондинку, чтобы его заманить? Он вновь вспомнил свое нападение на полицейского, глухой звук удара черенка лопаты, хруст костей; пожилая женщина, распростертая на полу, одна нога под стулом, рядом разбитая тарелка, на спине кусок намазанного маслом тоста; в следующее мгновение из глубин его сознания всплыла Глория, вывернутая шея с нейлоновой веревкой вокруг, ноги болтаются, как маятник, у него над головой, когда он подтаскивал речные валуны для ловушки.

И еще тело Энди Манетт: грудь, ноги, лицо, зад, спина. То, как она говорила, как отшатывалась, как боялась его.

Он едва не врезался в ехавший впереди грузовик. Мэйл вывернул руль влево и увидел впереди пробку. Автомобили, грузовики, очередь выстроилась на полмили до моста через реку. Вдоль дороги сверкали вращающиеся огни полицейских машин.

Минут пять он сидел и ждал, переполненный яростью, и яркие картины в его сознании превратились в тени. Впереди джип съехал на обочину. Мэйл проследил за ним и увидел, что он медленно сдвинулся вперед, затем свернул на север, к шоссе 61. Джон последовал за ним. Он не хотел возвращаться, но решил, что сможет развернуться и снова направиться на юг. Должно быть, произошел серьезный несчастный случай, раз вокруг было полно полицейских.

Мэйл съехал с автострады и двинулся на север; затем совершил запрещенный разворот и снова покатил на юг. Все в окрестностях моста было заблокировано, но в Ньюпорте имелся другой мост, которым мало кто пользовался.

Снова полицейские. Он свернул на восток возле нефтеперегонного завода и поехал дальше по шоссе 61. Радио…

Он включился посреди рассказа. Диктор говорил голосом, каким обычно сообщают о приближении торнадо.

– …вся южная часть района Метро забита машинами – полиция ищет Джона Мэйла, похитителя миссис Энди Манетт и ее дочерей, Грейс и Женевьевы, проверяет машины на крупных перекрестках округа Дакота и на мостах через Миссисипи. Мы можем только просить вас проявить терпение, полиция старается действовать максимально быстро, но сейчас задержка составляет не менее часа – на автострадах I-35E и I-35W, а также на мостах, ведущих в Сент-Пол. В том числе Хай-Бридж, Уобаш и мост Роберт-стрит, на шоссе 3, мост Мендота и оба моста I-694.

Господи, теперь он не сможет вернуться домой.