Джул смотрела на него, но в его взгляде было искреннее недоумение. И она растерялась. Может, ей показалось? И не было никакого наблюдателя? И об ее позоре никто не знает?
- Значит, магия приняла, - медленно повторила она.
- Именно так.
- И поэтому вы решили, что вправе распоряжаться моей судьбой. Только, знаете, лорд Доу, вы не учли одного - я не собираюсь участвовать в ваших сделках.
- А давайте, мы посмотрим на это под другим углом? - спокойно предложил мужчина. - Вот, скажите мне, леди Норрей, что ждет вас в Англии? Безденежье? Постоянный надзор Конли? Унизительное положение приживалки? Ненависть сестры и презрение высшего света?
- Думаете, для меня так важны все эти условности? Через три года я буду свободна и смогу сама распоряжаться собственной жизнью.
- Всего лишь иллюзия, миледи, и вы сами это понимаете. Ваш мир устроен так, что вы никогда не сможете обрести подлинную свободу.
- Хотите сказать, выйдя замуж за вас, я буду более свободна?
- Безусловно. Думаю, когда вы узнаете меня поближе, вы сами это поймете.
- Простите, лорд Доу, но было бы глупо поверить человеку, имени которого я не знаю.
- К сожалению, до свадьбы я не имею права ничего менять.
- В таком случае, наш разговор бесполезен.
Джул пожала плечами и добавила:
- Вы должны вернуть меня домой. Я не дам согласия на брак, а оно, как я поняла, должно быть добровольным.
- Знаете, миледи, а я хотел бы предложить вам не торопиться с выводами, - спокойно отреагировал Доу. - Вы умная женщина, леди Норрей. Неужели, за два месяца вы не сможете разобраться в том, что вас окружает?
- Два месяца? Да, за это время Вуллсхед отойдет Виктории, и мне некуда будет возвращаться!
- Вы забыли о магии, миледи. Я перенесу вас в тот же самый день, в который вы вернулись в замок из Лондона.
- Я должна поверить вам на слово?
- Да.
- А если за два месяца я не сумею разобраться?