Книги

Жёлтый фонарь, или Ведьмы играют честно!

22
18
20
22
24
26
28
30

Впрочем, смотреть на него было приятнее, чем на заброшенные поля и полуразрушенные склады, откуда доносилась тошнотворная вонь гниющих овощей. По крайней мере, Лан сказал, там разлагались именно овощи, и если мне чудился запах мертвечины, то это мои личные проблемы и фантазии.

Я сидела, прижавшись спиной к городской стене, жалела о том, что не взяла с собой Зеленый блокнот, и вовсе не жаждала разговоров. Тем более, начало беседы позволяло предположить, что речь пойдет о чем-то неприятном…

— Можно задать тебе один вопрос? — Гент опустился рядом.

И вновь слова гартонца остались без ответа. Ненавижу эту формальную учтивость. Если уж он изволил подойти, значит, и вопрос задаст, и на ответ рассчитывает.

— Прошу тебя, не бросайся сразу с кулаками, а спокойно все обдумай.

И когда я на него набрасывалась? Странное дело, меланхоличного настроения как не бывало. Мне даже стало интересно, что это за вопрос такой важный, от которого я, судя по словам Гента, должна разозлиться. И чего ему приспичило откровенничать именно теперь, когда мы заперты в ловушке и только оптимистически настроенный вампир делает вид, будто верит в спасение? Точно, именно поэтому…

Город гномов был мертв. Его врата оказались заперты, однако ни на них, ни на опоясывавшей его стене, сложенной из громадных серых глыб, не обнаружилось никаких охранных заклинаний. Постучавшись для приличия, мужчины отправились напрямик. Лан легким прыжком взлетел на высоту в два человеческих роста и шутливо раскланялся. Гартонец вознамерился было карабкаться следом, но взглянул на меня и передумал. Ну да, я не птица, летать не умею, зато у меня есть масса иных достоинств!

В общем, мы плечом к плечу обошли полгорода пешком. Увидели еще двое запертых ворот и наполовину убранные поля. Время от времени попадались хлипкие постройки, судя по их внешнему виду — склады либо же сараи. Вокруг них стояла страшная вонь, но внутрь мы не заходили. Полагаю, потому, что Гент не хотел выпускать меня из виду ни на миг и не желал, чтобы я шла следом. Как будто мне хотелось туда соваться!

Стоит ли говорить, после такой «прогулки» мои ноги дрожали, а мозг мечтал лишь об одном — не думать. Не пытаться представить, что здесь произошло и как мы выпутаемся. Особенно трудно было выдерживать полный жалости взгляд гартонца и жизнерадостную болтовню беловолосого не-людя.

— Возможно, нам придется застрять здесь надолго…

Ага, прямо в точку. Если Лан не врал (а какой ему резон обманывать?), на всех трех порталах города, настроенных на выход, произошли аварии. Теперь один из них находился в окружении горевших источников природного газа, второй — над образовавшейся посреди городской площади пропастью, а из третьего, ведшего в Мелос, то и дело высовывались щупальца и зубатые пасти, так что вряд ли через него мы попадем в пункт назначения…

— В городе нет пригодной к употреблению пищи.

Когда в Веллийской империи казнят преступника, палач подробно рассказывает осужденному, что его ждет. Что-то вроде: «Вы приговорены к повешению. Сейчас вам на шею наденут петлю. Веревка сделана в Клуссе и способна выдержать попадание стрелы, ножа и пульсара средней мощи, поэтому все обойдется без неожиданностей. Когда судебный пристав подаст знак, люк под вашими ногами откроется. Не волнуйтесь, петли хорошо смазаны и скрип не потревожит ваши последние мгновения. Затем вес вашего тела сломает ваши позвонки, а если этого не произойдет, не расстраивайтесь — вы умрете от удушья. Можете высказать ваши замечания и пожелания». К чему я веду — Гент, похоже, подрабатывал палачом! Чем еще объяснить это нагнетание обстановки?

— Вода, к сожалению, тоже испорчена.

Если бы не серьезный тон и участливый взгляд, я бы решила — издевается. А так — что ответить? «Ты прав, дорогой, мы скоро умрем», или как?

— Мы с Ланом сможем довольно долго обходиться без еды и питья.

Проклятье, чего он с таким трудом выталкивает из себя фразы? Сказал бы сразу все и не прятал взгляд! Или желает предложить свои услуги по избавлению меня от мучений? Момент! «Мы с Ланом…», ха! Вот ты и проговорился, отважный гартонский воин. Вернее, уже не-людской воин. Последний кусочек мозаики стал на место, и не нужно мне больше твоих объяснений.

— Ты умирал, и Лан почему-то обратил тебя. Но в Гартоне не-людей не жалуют, и теперь ты не сможешь туда возвратиться. У тебя есть брат, который не имеет права наследования. Когда мы поженились, ты думал, что еще… точно! Когда превращение закончилось, Гент перестал существовать как человек, а я стала вдовой и наследницей. Мой брак с твоим братом узаконил бы его права… каких-то несколько лет из моей длинной жизни! Так что это, Гент? Что за наследство, ради которого ты пошел на обман, а Лан тебя не остановил? И почему правитель Странного Леса спас гартонского кучера такой ценой? Или он обращает каждого встречного?

Смазанное движение — и его лицо напротив. Синие глаза, казалось, проникали в саму душу. А еще в них плескалось столько боли, что мне стало не по себе.

— Я…