– Доброго вечера, Шамас, – очень довольно сказал лорд Парсиваль, погладив птицу по крылу. – Рад видеть вас, леди Лидделл, и сожалею, что не дождался вас утром, чтобы встретить лично.
Я вскочила с кресла как ужаленная, будто бы меня застукали за каким-то непотребством, и на подгибающихся ногах изобразила подобие книксена.
– Доброго вечера, милорд.
Он улыбнулся – уже давно знакомой мне кривой улыбкой, одним кончиком губ – и кивнул мне, подходя ближе и протягивая Шамасу, тоже поднявшемуся с кресла, руку.
– Надеюсь, леди Лидделл, господин Раферти вас не слишком утомил или напугал, – сказал лорд дель Эйве, подмигнув мне с видом заговорщика.
– Нет, что вы, это было, хм, познавательно, – ответила я.
И спрятала руки за спину.
– Леди Лидделл получила небольшую лекцию о волшебном народе, – сказал Шамас, пожимая руку Парсиваля. – Мы как раз почти закончили.
– Твое дело ко мне может подождать еще час? – Парсиваль бросил на меня короткий, но очень острый и цепкий взгляд и снова вернул внимание Шамасу. – Я невероятно хочу есть, и, думаю, леди Лидделл, которая, кажется, опрометчиво пропустила обед, не откажется от ужина.
Я на секунду прикрыла глаза, молча посчитала от трех до нуля и, кивнув, улыбнулась лорду дель Эйве. Видимо, визит Шамаса был для него чем-то значимым, раз он лично зашел в библиотеку, а не прислал кого-то из слуг сказать, что вернулся.
Не из-за меня же.
– Не откажусь. – Шамас взял свою сумку и нахмурился. – Присцилла не будет против? – спросил он серьезнее. – Она не выразила особого удовольствия, когда увидела меня сегодня.
– Присцилла передала мне, что от усталости у нее разболелась голова, – холодно сказал Парсиваль. – Увы, леди Лидделл, – добавил он чуть теплее, повернув голову ко мне. – Сегодня за ужином вы лишены удовольствия упражняться в остротах. Юлиан не просил вас ничего мне передать?
Я покачала головой.
– Нет, милорд.
– Хорошо, – он кивнул, и мне показалось, что я заметила какую-то странную тревогу.
Мы вышли из библиотеки все вместе. Тересия успела куда-то исчезнуть, наверное, ушла раздавать ценные указания слугам. Шамас шел рядом со мной в паре шагов за спиной лорда дель Эйве и загадочно молчал, думая о чем-то своем. Добродушно-веселое выражение снова куда-то исчезло с его лица, и сейчас мастер Раферти казался мне странно хмурым и сосредоточенным.
– И все же что это был за сюрприз? – спросила я полушепотом.
– А вы не догадались? – Шамас поднял взгляд на меня. – О, милая, сида подкинула своему любовнику ребенка.
– Такое бывает? – удивилась я.