Книги

Зенобия из рода Клеопатры

22
18
20
22
24
26
28
30

— О, если хочешь, царица, могу угостить напитком, который ты ещё не пробовала. Уверен! Я пью его, когда очень устал. Я не должен спать, когда стерегу стадо от зверя.

Зенобия промолчала, что Бахрам принял за согласие. Поставил на огонь плоскую бронзовую тарелочку с длинной ручкой, нагрел и высыпал на дно горсть каких-то зёрен, какие достал из мешочка, что хранил на груди. Сразу запахло чем-то горелым и приятным.

Царица наблюдала, как проводник взял с тарелки горячее зернышко и разгрыз.

— Проверяю, достаточно ли прожарилось, — простодушно пояснил он и тут же покачал головой. — Нет, ещё подержу.

Бахрам почти священнодействовал… Держась за ручку, убрал тарелку от костра, размахивал, видимо, охлаждая зёрна. Когда понял, что они достаточно прожарились, достал откуда-то бронзовый пестик и тут же в тарелке раскрошил зёрна в мелочь. Затем высыпал готовую смесь в бронзовый сосуд с длинным узким носиком и залил водой. Выгреб из костра жаркие уголья и поставил сосуд на них.

Прошло немного времени, Зенобия заметила в сосуде пену, и в этот момент Бахрам отставил его от костра. Дымящееся содержимое налил в две небольшие чаши; одну с бережностью подал царице и предупредил:

— Покажется слишком горячим и горьким. Но только сначала, царица. Потом будет хорошо.

Зенобия недоверчиво вдыхала странный запах напитка, на поверхности которого всё ещё лежала тёмная пенистая корка.

— Ничему не удивляйся, — предупредил проводник. — В твоей маленькой чашке всего три глотка, но этого хватит для ощущений. Попробуй, царица!

Проводник сделал глоток из своей чаши, после чего ободряюще глянул на Зенобию. Едва коснувшись горячей жижи губами, она без опаски попробовала, и внезапно язык пронзила резкая горечь… Ни на что не похожий запах и вкус! Зенобии показалось, что в голову ударила молния… Не успела она испугаться, как новые, приятные ощущения растеклись во рту.

Она с недоверчивым удивлением глянула на проводника.

— Что это?

— Называется каффа, царица. Человек, который продал мне каффу, рассказал, что на земле эфиопов растёт дерево с красными ягодами. Такой пастух, как я, только эфиоп, однажды заметил, что козы поедали эти ягоды и потом бегали друг за дружкой, резвились. Он сорвал ягоды, показал дома жене, а она их сварила, как есть, вместе с кожурой, чтобы попробовать. Ягоды показались им сладкими и сытными. Случайно из высохшей раскрывшейся кожуры высыпались зерна, которые тоже случайно упали в костёр и начали издавать странный аромат. Пастух ради интереса кинул зёрна в кипяток и перед сном выпил напиток. Но заснуть долго не мог.

Проводник развёл руками.

— Такие слова мне сказал торговец. Посоветовал купить зёрна и передал секрет приготовления. Вот уже три года я пью каффу, когда нужно бодрствовать.

Зенобии понравился рассказ, она допила напиток и вскоре действительно ощутила в теле приятную свежесть.

— Удивил ты меня, Бахрам! Теперь ответь, если я захочу потом тоже пить каффу, где смогу купить такие зёрна?

Проводник обрадовался.

— Царица, сейчас тебе отдам, что у меня есть. Я найду торговца и передам ему твоё желание. Он купит у эфиопов и привезёт сколько нужно. Каффа же растёт только у них.

Напиток действительно придал царице бодрости до утра, и как только забрезжил рассвет, Зенобия распорядилась отправляться в обратный путь.