Анри кивнул. Тоже вполне ожидаемо. Ларро ввязался во всю эту авантюру только из — за доктора, который решил отправиться с Анри.
— Грасс? — спросил Де Волт, уже зная ответ.
Вор задумался. Затем достал из-за пояса монету и подбросил ее в воздухе. Поймал, уставившись на королевский профиль:
— Я никогда не был в столице, — ответил вор. — Так что я с вами.
Анри аж поперхнулся от услышанного. Вор идет с ними? Вот это поворот событий.
— Призан уже наверняка лежит в руинах, — усмехнулся Ватрикс. — Все памятники уже разрушены. Так что смотреть там не на что.
Вор промолчал, но было видно, что своего решения он не изменил.
— А вы, мадам?
— Я тоже, — улыбнулась Мари, прижавшись к плечу вора и положив голову ему на плечо. — Не смогу же я отпустить его одного?
«Значит, остальные остаются в отряде», — подумал Анри. — «Шесть человек. При условии, если Оларр тоже направится с нами. Уже неплохо. А если Ди Коста сдержит свое обещание, и даст в дорогу припасов и лошадей… Ну да ладно, хватит мечтать».
— Когда выступаете? — спросил Вильямс.
— Завтра на рассвете, — немного подумав, ответил Де Волт. — Сегодня стоит отдохнуть, помыться. Да и побриться бы не помешало, — Анри провел рукой по заросшему щетиной подбородку.
— Мы рады, что вы решили остаться, — улыбнулся Хосе. — И надеемся, что вы тоже вернетесь к нам, милорд Анри. Когда посмотрите на разрушенный гражданской войной Призан.
— Возможно, — кивнул головой Анри. — Поправляйся, доктор. Авось еще свидимся. Если на то будет воля Рихарда.
— Удачной дороги, Анри, — откликнулся Вильямс. — Я бы с радостью дошел с тобой до Призана, если бы не это.
Доктор с грустью кивнул на простреленную ногу.
Анри лишь усмехнулся: скорее всего, Вильямс кривит душой. Это не его война, не его поход. Зачем доктору рисковать своей шкурой, сражаясь с мертвецами. Которых на пути к Призану будет великое множество?
— По мне, так оно и к лучшему, если ты останешься здесь, — ответил Де Волт, уже подходя к дверям лазарета. — Здесь не помешает хороший врач.
В Зале Совета уже стояли Лоренцо, Дирсо и Хосе, которые с крайне угрюмыми лицами слушали доклад заляпанного грязью гонца. Курьер тяжело дышал, время от времени утирая кровь — пуля оставила длинную кровоточащую рану на его щеке. Сидевший во главе стола Ди Коста лишь кивал головой. Грасс и Ватрикс тоже были здесь, у стоя входа и прислонившись к стене, слушали сбивчивый доклад.
— В земли Ди Коста вторглись соседи, — едва слышно прошептал на ухо Анри Ватрикс, который, по-видимому, был здесь с самого начала совета. — Теперь у милорда Вольтера один путь — собрать отряд и выбить захватчиков из разоренной деревни. Иначе мои собратья, ну, бывшие, примут это за слабость. Так что назревает заварушка.