Грасс, стоявший чуть поодаль скрестив руки на груди, лишь бесстрастно кивнул, подтверждая слова гусара.
— Ваши мнения, господа? — обратился Ди Коста к совету.
— Выбить бандитов из деревни — и все дела, — ударив кулаком по ладони, ответил Дирсо.
— Деревня далеко от замка, — с сомнением покачал головой Лоренцо. — Еды там нет. Мародеры сами скоро покинут ее, вернувшись в Форт Пепла.
— А возможно, что направятся дальше, — парировал Хосе. — Нужно если не перебить их, то хотя бы отправить отряд навстречу. Пусть знают, что в замке тоже не сапожники сидят.
Ди Коста устало кивнул головой, взглянув на Анри.
— А ваше мнение, милорд Де Волт. Стоит ли оставлять безнаказанным такой поступок, как разорение пусть небольшой, но деревушки?
— Нужно выбить их, — ответил за Анри Ватрикс. — Иначе бандиты посчитают это за слабость.
— Умно, — после недолгого раздумья, ответил Вольтер. — В новом мире правит один закон — закон силы.
— Мы поможем вам, — поспешно добавил Анри, предотвращая следующий вопрос. — Нужно же хоть как-то компенсировать ваше гостеприимство.
— Если вы, как и обещали, отсыплете мне болтов милорд, — усмехнувшись, добавил Грасс. — У меня осталось очень мало.
— Отсыплем, — кивнул головой Ди Коста. — И пороховой смеси отсыплем. Ее мало, но так как вы решили помочь моему отряду…
— Вот и хорошо, — закончил за Вольтера Ватрикс. — Когда выступаем?
Анри застав Оларра стоявшего у двери своей комнаты. Нордландец был в кольчуге и с топором в руках.
— Тебе кто — то донес о приближающемся сражении? — усмехнувшись, спросил Де Волт.
— Сам догадался, — в тон ему ответил Оларр, закидывая топор на плечо.
Нордландец был бледен. По его лицу градом катились крупные капли пота.
— Как ты себя чувствуешь? — участливо спросил Анри. — Выглядишь ты не очень. Может, тебе лучше остаться в замке?
Вместо ответа Оларр задрал штанину, показывая несколько мелких ран на ноге. Маленькие, едва заметные.
— Я не заметил их тогда, в пылу боя, — горько усмехнулся он. — Какой — то из тварей все — таки удалось прокусить сапог.