Книги

Записки гарибальдийца

22
18
20
22
24
26
28
30

Бурбонцам, осажденным в крепости Гаэта, оказывала помощь Франция и ее флот под командованием адмирала Барбьера де Тинана.

152

Местность Моло-ди-Гаэта («Мол Гаэты»), в настоящее время – курортный городок Формия.

153

Королевская гвардия.

154

Графы Трапани (у автора неточно: Траппани), conte di Trapani – один из титулов последнего неаполитанского короля Франциска II; герцоги Кутрофьяно, duchi di Cutrofano (у автора неточно: Котруфьяно) – аристократический род (duca – герцог).

155

О Санджованнаре и вообще о гаморристах, или каморристах см. статью «Неаполь и Тоскана» в «Современной летописи», № 34 [1861]. – Прим. ред. журнала «Русский вестник».

Еженедельник «Современная летопись» издавался с 1861 г. тем же М. Н. Катковым как приложение к его журналу.

156

Итальянизм: cantina – погребок.

157

От «каморра» – неаполитанская мафия.

158

Правильное написание: iettator, iettatura; соответственно и произношение – йеттатор и йеттатура.

159

Как прекрасно знамя / Белое, красное, а тут зеленое. / С зари до вечера, / Посмотрел бы ты, как оно развевается, / А если ты мне не веришь, / То пойди на Толедо и посмотри сам, / А если ты мне не веришь, / Гарибальди наш король (пер. автора).

160

Не угодно ли?