Книги

Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать

22
18
20
22
24
26
28
30

Я бросила на часы быстрый взгляд. Начало второго. Кристофер ведь собирался за мной заехать. Если потяну время…

— Я бы сначала хотела пообедать.

Служанка чуть нахмурилась и покачала головой:

— Не время думать о еде, ваша светлость. Тем более что вечером вас будет ждать роскошный ужин. А сейчас я помогу вам переодеться. Хоть Мастер и не любит серый цвет, но он поможет вам затеряться в толпе. К тому же серый подходит к вашим глазам. — Энни приложила ко мне жаккардовый жакет с украшением в виде серебряной броши-скарабея, задумчиво закусила губу. — Да, будет смотреться хорошо. Я приготовила под него блузу из алонского шёлка, ту самую, которую вы называете вульгарной. Она немного прозрачная — Мастеру должно понравиться.

Она ещё что-то говорила, не замолкала ни на минуту. Кружила возле меня, как если бы я была её куклой. Я действительно себя таковой ощущала — игрушкой в руках этой твари. В отчаянье бросала на часы взгляды, мысленно взывая к Кристоферу, чтобы поспешил. Чтобы пришёл пораньше. Чтобы нашёл меня такой. Уж на него-то точно не подействует никакой гипноз!

— Ну что же вы так напряжены, Лорейн? — Энни отступила на шаг, придирчиво оглядывая результаты своих стараний. — Улыбнитесь. Сегодня ваш счастливый день. Скоро вы воссоединитесь с тем единственным, кто вас по-настоящему любит. Преклоняется перед вашей красотой и силой. Восхищается вами и боготворит вас. — Выдав весь этот бред, она указала на шкатулку. — Положите её в сумочку и пойдёмте. Он ждёт нас.

Последний взгляд, брошенный на часы. Последняя отчаянная мольба к мужу. Вот бы столкнуться с ним в коридоре, на лестнице, в холле! Вот бы его увидеть… Сейчас бы я обрадовалась даже Кэрроллу с Одли.

Но ни агентов Грейстока, ни самого Грейстока не было в отеле. Я шла за Энни, спелёнатая по рукам и ногам чарами. Ни убежать, ни закричать, ни подать хоть какой-нибудь знак. Вышла следом за ней на улицу, спустилась по широким ступеням, забралась в экипаж, продолжая отчаянно уповать, что Кристофер найдёт меня раньше, чем это сделает её хордов Мастер.

— Что ему от тебя было нужно? — Макмаллен внимательно посмотрел на друга, когда тот забрался в экипаж, с недовольством отмечая, что, вместо того чтобы хоть немного восстановиться за ночь, Кристофер выглядел ещё более уставшим.

— Всё то же. Выразить своё недовольство моей персоной.

— Что на этот раз? — тяжело вздохнул Эдвард.

— Его величество оскорбился, что я вчера не доставил отчёт по Накардии ему лично, а отправил с посыльным.

— Честное слово, как дитя малое.

Грейсток в ответ лишь мрачно хмыкнул.

День с самого утра начался отвратительно. Он бы с удовольствием провёл еще несколько часов с Лорейн, но в Инвернейле у него оставались дела, которые не терпели отлагательства. Пришлось передать её на попечение Макмаллена, хоть расставаться с ней совсем не хотелось. Он бы мог потратить весь день, просто глядя на неё спящую, любуясь своей строптивицей-женой, просто чувствуя её рядом. Наслаждаясь этим чувством, её присутствием. Но следовало заняться делом.

Как назло, в управлении его уже поджидала королевская стража. Только и успел сказать Калверу, чтобы подготовил досье, собранное на горничную Энни Блумен, и отправил кого-нибудь следить за ней. А потом его, чуть ли не под конвоем, как какого-то преступника, потащили во дворец.

И вот уже половина второго, полдня потрачено впустую. Драгоценное время, которого у него и так не было.

Велев кучеру отвезти их в «Гранд Отель», Кристофер обратился к Макмаллену:

— Как она?

— По-моему, неплохо. Ночь с любимым мужчиной действует на женщину благотворно.