Побежденный, Оливье плюхнулся обратно в кресло, и Астрид погладила его по запястью.
— Не всем дано понять высокое искусство. — Она наполнила доверху его бокал и развернулась к нему. — Они просто не понимают.
Макс и Кэрис отнесли тарелки на кухню. Девушка закрыла дверь и, прислонившись к ней спиной, выдохнула. Макс стоял рядом.
— Черт возьми, — сказала она, глядя в потолок. — Это было настойчиво. Спасибо тебе.
— Я не могу поверить, что люди так себя ведут на цивилизованных вечеринках. Как думаешь, — продолжил он, — может, он хотел, чтобы мы присоединились и… сымпровизировали что-то? Я подыграл бы ему на каком-нибудь бонго, Лилиана могла бы сложить вместе пару ложек и трещать ими, словно маракасами…
— Мозг Оливье протаранило бы нечто вроде огромных цимбал…
— Это точно можно устроить.
— Я не против пробежаться по клавишам…
— Ты играешь на пианино?
Кэрис кивнула.
— Классно. Где оно?
Она вытянула пальцы, все еще держа тарелки, и улыбнулась.
— Ох, конечно. Ты можешь играть на пианино где угодно. Просто у тебя есть традиционная гитара. В другой комнате.
— Это мамина. Мы храним ее по очереди, в зависимости от того, кто живет в более холодном климате. Она говорит, влажность вредна для инструмента или что-то в этом роде. На самом деле мама одержима ею. Я же обычный хранитель гитары Гвен, и то совсем ненадолго.
— Значит, она бы огорчилась, если бы узнала, как надругались над инструментом сегодня вечером?
Они снова тихо рассмеялись, и Кэрис поставила тарелки в раковину. Макс, вытащив хлопковое кухонное полотенце, перекинул его через плечо, выкладывая шесть десертных тарелок и напевая мелодию Оливье. Они захихикали.
— Где сейчас твоя семья? — спросил Макс.
Кэрис оперлась на стол, наблюдая за тем, как он раскладывает и украшает чаши с десертом.
— Мои мама с отцом в этот раз живут на В14. Мой брат работает в команде помощи в бывших Соединенных Штатах…
— Паршиво. В самом деле?