Книги

Йомсвикинг

22
18
20
22
24
26
28
30

– Как тебя зовут?

– Торстейн.

Белобородый кашлянул:

– А твой отец? Как его имя?

– Его звали Тормуд, – ответил я. – Он уже умер.

Казалось, эти слова не произвели впечатления на старика, он будто и не слышал их.

– Какого ты рода? Как зовется твой род?

Олав резко отвел взгляд, и мне показалось, что ему надоел весь этот разговор: он вздохнул и удрученно передернул плечами.

– Оставь мальчика, Сигурд. Или ты думаешь, что ярл трёндов и его подослал? – Он вновь обернулся ко мне. – Просто скажи, как зовут твоего пса. Я знаю по опыту, что по имени собаки можно узнать, что за человек ее хозяин.

В то время многие называли своих собак по имени существ из легенд о богах, живущих в Асгарде, и имя Фенрир было обычным для собаки. Но ведь оно было языческим, а я подслушал их разговор об оркнейском ярле и потому знал, что стоящие передо мной люди – христиане. Так что я понял, что нужно соврать.

– Ульфхам, – сказал я. – Его зовут Ульфхам.

– Хорошее имя, – кивнул Олав. – Эй, Ульфхам! Ульфхам!

Он протянул руку, но Фенрир не обратил на него внимания.

Впрочем, дальше этого дело не пошло, так как к нам заплетающимися ногами подобрался Гард. В руке он держал пивную кружку, подол туники наполовину заправлен в штаны. Он привалился ко мне, и на меня пахнуло мочой.

– Это он… Этот парень… – Он ухватил меня за плечо. – Тот, о котором я рассказывал.

– Корабел? – Олав наклонил голову, рассматривая меня. – Это он? Ведь он так молод.

– Но он… Он хорош. Эти руки… – Гард попытался ухватить мою ладонь. – Это умелые руки. А голова… – Гард постучал костяшками пальцев мне по голове. – Это умная голова.

Олав пригладил бороду, ухоженную и расчесанную. При луне было трудно различать цвета, все было залито ровным серебристым светом, но похоже, что у него либо светлые, либо рыжеватые волосы.

– Торстейн, – сказал он. – Твой приятель заявил, что ты сумел починить разбитую лодку. Это правда?

– Да. Рыбачий кнорр.