Книги

Янтарные слезы Феникса

22
18
20
22
24
26
28
30

— Не волнуйся, отец, на готовенькое я не претендую, — улыбка, от которой поежилась бы даже ночная стужа, досталась сиронуДэвайсу. Затем любимый перевел насмешливый медовый взгляд на меня и с эдакой мальчишеской, хулиганской лукавостью, осведомился: — Ну что, родная, пойдешь за отреченного?

Маменька Демира потрясенно охнула, сообразив, на что намекает сынок.

— Ты блефуешь, — процедил папенька, с досадой отбросив к салфетке еще и вилку. — Кишка тонка, отречься от рода. Да что ты знаешь о бедности? Никогда ведь ни в чем не нуждался.

— Ни в чем, — с готовностью согласился Мир, — кроме… — сделал вид, словно не может упомнить важную информацию, а после, выставив вперед палец в знаке — вспомнил, дополнил свой ответ: — Кроме родительской любви.

— Можно подумать ты о ней что-нибудь знаешь, — насмешливо выдал до сего момента помалкивающий самый старший из присутствующих Фениксов, подначив сына по поводу упомянутой бедности. Однако больше ничего говорить не стал и вновь переключил свое внимание на меня, ожидая, чего ж я решу.

Было бы, что решать. Чай не уравнение Гибстера по тончайшему плетению поисковой сети. Вот там я намучилась, прежде чем смекнуть, а здесь…

— Как говорится, и в бедности, и в богатстве, голодранчик ты мой, — сияя, словно только что вышедшая из-под чеканки монета, ответила я и для полноты образа, умильно потискала жениховские щеки.

Те, не выдержав этакой нежности, слегка порозовели и едва не дрогнули, дабы расхохотаться.

Мир перевел свой взор обратно на родителя, и, не скрывая счастливой улыбки, подытожил:

— Что ж, думаю, дальнейший разговор бессмыслен. О дате свадьбы уведомлять не стану, вряд ли вас заинтересует столь незначительное событие, — на последних словах жених поставил отдельное, просто пропитанное иронией, что тот бисквит примочкой, ударение. — Спасибо за "радушный" прием. — А дальше, мой несносный Рыжик без видимых сомнений или печалей, легко и непринужденно сдергивает с груди алую цепочку, с красивым кулоном ввиде дивной огненной птицы, и кидает ее на середину стола, будто бы профессиональный картежник, карту, способную поменять ход игры и спутать все планы остальным игрокам.

Знак принадлежности Демирина к роду звякнул торжественно громко, и замер этаким огоньком на белоснежной скатерти, раздумывая, не спалить ли ее к рыхту.

Сей звук стал единственным, раздавшимся в царящей тишине. Однако Рыжик не был бы собой, если бы напоследок еще больше не шокировал окружающих. И ладно б родителей, тем не помешает лишняя встряска собственного снобизма и алчности, словно пропыленной подушке. Но меня-то, зачем так изумлять?

— К слову, Инкиния присоединяется к моему бунтарскому поступку, — и на сей раз похожий, только более изящный кулончик, вытягивается благоверным из кармана и ложится на стол. — Ей, знаешь ли, до одури не охота больше вас слушать, — радостная и одновременно какая-то злая ухмылочка и продолжение: — И еще, закладную на завод Скверски, которым ты беспринципно шантажировал Далина, я выкупил. Да-да, не нужно делать столь удивленное лицо, твой нерадивый сын, за это время не только огненные шары метать научился, но и в экономике кое-что смыслить.

— Как ты посмел? — ярясь, прошипел задетый мужчина.

— Так же, как ты, — спокойный ответ. — Яблоко от яблони, и все такое. Брось, неужели ты думал, будто я не узнаю, по какой такой причине мой по уши влюбленный друг, без лишнего повода не подходит к Ини и на метр? Не приглянулся тебе, да? Всегда-то тебе мало… Мало денег, влияния, власти, женщин. Мало, мало, мало…

А все ж таки и Демирина выдержка покинула на последних словах. Он вскочил с места, и поглядел на родителя до того, отчаянно-тоскливо, что у меня вмиг заслезились очи. И дабы не дать самовольным слезам пролиться, я так же покинула пригретый стул, и обхватила руку любимого своей ладонью, давая хоть молчаливую, но поддержку.

Тот не стал капризничать, и знак участия воспринял с благодарностью, да и нашел в себе силы продолжить. Вынул из кармана пиджака какие-то бумаги, и отшвырнул их к остальным предметам, коих так естественно лишился, словно молодой клен, листвы к холодам.

— Это копия сделки. На досуге изучишь со своими юристами, дабы убедиться сколь грамотно и законно я тебя провел, — молвил, не скрывая сарказма Демир. — Не смею больше отвлекать от трапезы. Повара, как и всегда, превзошли себя, так что отомрите, наконец, и приступайте, а то блюда стынут, — договорил и, напоследок вновь улыбнувшись отчего-то довольному, едва ли не пыжащемуся от гордости деду, подхватил меня за локоть, и, не вслушиваясь больше в ответ отца, раскрыл огненный проход. В который я не раздумывая, вступила.

С ним, куда угодно и без оглядки.

ГЛАВА 8