— Я устал, буля! — говорит Джош.
Я беру его на руки, хотя он стал довольно тяжелым. Его голова доверчиво покоится на моем плече. Мы вместе возвращаемся домой. К новой жизни.
Глава 63
Джо
Зуб даю, вы подустали от моей слезливой истории. Как вы уже слышали, все то же самое, что и у многих, но повторюсь — сначала отец бил меня; потом я скиталась из детдома в детдом; и только чтобы найти мужа, который тоже лупил меня почем зря. Тюрьма. Хотя этот ублюдок заслуживал смерти. Потеряла детей. Потеряла жилье. Потеряла все. Наконец освободилась. Еще больше дерьмовых мужчин. Еще больше проблем с полицией. Итог вы знаете.
Но есть одно доброе дело, которое я сделала. Один поступок, которым горжусь.
Однажды августовским утром в две тысячи девятнадцатом году — жарища стояла, помню, — подошла ко мне дама, которая мне помогала. Элли ее звали. Она дала мне немного денег, как обычно, но потом появилась другая женщина. Вся аж скривленная от злобы. Начала плести, что у нее с мужем Элли шуры-муры. Мне стало по-настоящему жалко Элли. У меня и у самой случались такие проблемы с парнями…
А потом, через несколько часов, я увидела Элли опять. Я ее едва узнала. Волосы всклокочены, глаза дикие… Она бормотала одно и то же снова и снова. «Я убила его».
— Кого? — спросила я. — Кого вы убили?
Она глянула на меня с выражением, какое я никогда не забуду.
— Мужа.
Сперва я подумала, что она меня разыгрывает. А потом вспомнила страх, который испытала из-за Барри, своего муженька. Я не стала рассусоливать. Надо было действовать быстро, пока не появилась полиция. Возможно, кто-то уже позвонил. Так что я схватила ее за руку и потащила в переулок. Я дала ей кое-что из барахла, чтобы она натянула поверх своих шикарных шмоток, и связку журналов. Так, чтобы со стороны казалось, что она торгует «Большой проблемой». И еще немного денег на билет.
— Бегите на автостанцию, — сказала я ей. — Надо убраться отсюда как можно быстрее. Доедете до Оксфорда, а потом еще куда-нибудь.
Мне и самой пригодились бы те деньги и журналы. Но я посчитала, что обязана помочь ей после всего, что она делала для меня раньше. Она была достойна помощи. Я сердцем чуяла, что поступила правильно.
На следующий день журналисты были повсюду. Какого-то парня хладнокровно убила жена. Я сразу поняла, что речь об Элли. Она всегда казалась таким милым, мягким человеком, и я подумала, что он, похоже, получил по заслугам. Я решила, что для меня полезней пока исчезнуть. Я отправилась в Лондон, но он показался слишком большим, так что я перебралась в Бристоль, где и торчу до сих пор. Мне здесь нравится. Тут много других таких же, как я, которым не повезло в жизни. Мы все помогаем друг другу.
Несколько месяцев я то и дело встречала ее фотографии в газетах. Никто не знал, где она. И я не на шутку забеспокоилась. Таким милым женщинам на улицах небезопасно. Я слишком хорошо это знаю. Мне на горьком опыте пришлось научиться быть всегда настороже. В первую же неделю моего освобождения из тюрьмы после отсидки за убийство Барри какой-то чувак пытался меня изнасиловать. Я ударила его башкой о стену.
Ну да ладно, вернемся к Элли. В тот же год позже — на Рождество это было — я слышала, что полиция схватила ее. Она называла себя Джо, вот ведь удумала! Я этим очень гордилась. А потом я прочла все статьи, где говорилось, что она действительно считала себя мной. Может, она немного и рехнулась. Улицы могут сделать это с тобой. Как и мужчины. Я подумывала пойти в суд и сказать, что она порядочная женщина. Но поступи я так, меня могли привлечь за соучастие — потому что я дала ей одежду, журналы и деньги.
Про ее процесс во всех газетах писали. Когда ее выпустили, я пустилась в пляс прямо на улице! Но когда в тот вечер я воротилась в хостел — городской совет наконец нашел мне местечко, — то задумалась о своей жизни. Элли теперь придется начать все сначала. Она должна доказать, что изменилась. Может, не одной ей пора перевернуть страницу. Так что я обратилась к наркологу, чтобы завязать с веществами и выпивкой — как Элли постоянно советовала мне сделать, прежде чем ударилась в бега. Затем социальная работница помогла разыскать моих детей. Они сейчас-то уж взрослые, конечно. Лиам захотел встретиться со мной, а Киран — нет. Он не может простить, как я обошлась с его отцом — хоть я и пыталась объяснить. У Кирана уже свои дети. Это стыдобище, что я не могу видеться с внучатами. Может, когда подрастут — они и поймут, что я не такая уж плохая.
Я часто думаю об Элли Холлс. У меня не уходит из памяти выражение ее лица, когда она сказала, что прикончила своего старикана. Она была перепугана. Уж такое я прекрасно понимаю. В панике была. Но кое-что еще я увидела в ее глазах. Если не ошибаюсь, облегчение. Что бы этот парень с ней ни делал — его больше не было рядом, и она была этому рада.
Я бы никогда не назвала Элли убийцей.