Книги

Вымирающие виды

22
18
20
22
24
26
28
30

Тут туман у неё в голове немного рассеялся.

— Меня? — воскликнула Фэйт. — Но ведь я ничего такого не сделала!

Оскар рассмеялся.

— Пожалуй, что так, — сказал он. — Но кто в это поверит? По всему выходит, детка, что ты как минимум соучастница. Ведь это именно ты договорилась о встрече с Аррельо. Именно ты пронесла сюда яд… Черт, да ведь именно ты даже взяла этот яд у змей. Неужели не помнишь?

Фэйт закрыла глаза, вспомнив вчерашнюю свою работу в лаборатории. Она-то думала, что змеиный яд послужит благой цели — пойдёт на эксперименты по разработке лекарства от рака. А вместо этого…

Но Оскар ещё не закончил.

— А кроме того, кто теперь вызволит тебя под залог из тюрьмы и поможет найти приличного адвоката? — принялся насмехаться он, взирая на Фэйт поверх чёрных очков. — Некому о тебе позаботиться, детка. У тебя есть только я.

Эти его слова показались Фэйт самым ужасным из всего, что он до сих пор делал и говорил. Оскар прекрасно знал, что никого из близких родственников у неё не осталось. Фэйт действительно не на кого было рассчитывать в этой скверной ситуации.

В последние несколько лет самым близким для неё человеком был доктор Аррельо. А в самый последний месяц, разумеется, и сам Оскар. Или по крайней мере, Фэйт так казалось. Кроме них двоих у неё никого не было. Совсем никого.

Чувствуя, как весь её мир рушится, Фэйт не стала сопротивляться, когда Оскар схватил её за руку и подтолкнул к выходу из гостиной. Послушно пройдя по длинному коридору, она остановилась перед входной дверью.

— Попробуй только не подыграть мне, — предостерегающе прошипел ей в самое ухо Оскар.

Затем он распахнул дверь. Охранники, лениво прислонившиеся к стенам, мигом" встали по стойке «смирно».

— Что-то случилось? — спросил один из них. — Мы думали, вы там ещё долго пробудете.

Смешок Оскара прозвучал на удивление естественно.

— Не волнуйтесь, ребята, — заявил он, игриво подмигивая охранникам. — Я не стану сообщать вашему начальству, что вы тут прохлаждались. — Он наклонил голову в сторону Фэйт. — Ничего не случилось, просто этой юной леди вдруг стало нехорошо. Она, знаете ли, высоты боится. Думаю, те огроменные окна не на шутку её напугали.

— Как жаль это слышать, мисс, — сказал охранник, по-доброму улыбаясь Фэйт.

— Так или иначе, доктор Аррельо попросил нас кое-что вам передать, — продолжил Оскар. Голос его по-прежнему звучал на редкость легко и непринуждённо. — Перед следующей встречей он хочет немного вздремнуть. А потому просил, чтобы до поры до времени никто его не тревожил. Лады?

— Нет проблем. — Охранник с готовностью кивнул. — Ведь он наш начальник, правильно я говорю?

— А то! — Оскар опять рассмеялся, а затем по-дружески похлопал охранника по плечу. — Ладно, парни, увидимся.

Покрепче схватив Фэйт за руку, он потащил её по коридору к лифту и втолкнул в пустую кабину.