— Это верно, — добавила Фэйт. — Я его пригласила. Надеюсь, это ничего? — Она понимала, что, проявляя осторожность, охранники просто выполняют свою работу. Но ей страшно не хотелось думать, что может случиться, если подозрительные взгляды и вопросы телохранителей выведут нетерпеливого Оскара из себя. Фэйт сильно сомневалась, что в таком случае ей удастся утихомирить возлюбленного.
Охранники как-то странно переглянулись. Затем первый из них, Тим Джей, пожал плечами.
— Полагаю, тогда все в порядке, — сказал он. — Но боюсь, приятель, нам придётся вас обыскать. Сами понимаете.
Фэйт вздрогнула, не сомневаясь, что сейчас последует возмущённый вопль. Оскар терпеть не мог подчиняться любым представителям власти. Дома, в Америке, он имел привычку как попало переходить через дорогу, если рядом не было полицейского. Кроме того, он всегда вносил плату за квартиру в самый последний час самого последнего дня, а все только потому, что домовладелец однажды упрекнул жильца в том, что он расплачивается в последний момент.
Однако, к её вящему удивлению, Оскар немедленно выступил вперёд и развёл руки в стороны.
— Пожалуйста, обыскивайте, — весело предложил он. — Мне нечего прятать.
Фэйт изумлённо разглядывала приятеля, пока охранник опытными жестами слегка прощупывал Оскара с ног до головы.
— Порядок. Все чисто, приятель, — наконец сказал он. — Можете идти. Вон туда. — Он указал на дверь у себя за спиной.
Тут Фэйт вдруг поняла, что сильно вспотела. Она скинула ветровку и набросила её на руку, жалея, что у неё нет ещё нескольких минут на то, чтобы собраться с духом. Все произошло головокружительно быстро. «Надо было хоть чашечку кофе выпить», — запоздало подумала Фэйт. Нет, она была определённо не готова прямо сейчас встретиться с доктором Аррельо.
— Хочешь, детка, я её подержу? — спросил Оскар, забирая ветровку и набрасывая её себе на руку, прежде чем Фэйт успела хоть что-то сообразить.
— Спасибо. — Она нервно потёрла ладони. — Сама не знаю, отчего я вдруг так распсиховалась…
Оскар схватил Фэйт за руку и так крепко сжал её ладонь, что его ногти вонзились ей в кожу.
— Не переживай, — сказал он. — Все пройдёт отлично. Просто потрясающе. Замечательно…
Как раз в этот самый момент дверь распахнулась, и в проёме появилось знакомое бородатое лицо доктора Аррельо, сиявшее радушной улыбкой.
— Фэйт, дорогая моя! — воскликнул профессор, и глаза его буквально вспыхнули от радости. — Вы всё-таки пришли… Как же я рад вас видеть!
После такого приёма все дальнейшее вдруг показалось Фэйт проще простого. И чего ради она так нервничала? Глядя в открытое лицо доктора Аррельо, под взглядом его заботливых глаз Фэйт мгновенно почувствовала себя гораздо лучше. Ей стало куда более комфортно. Девушка по-прежнему знала. что ей будет нелегко сказать многое из того, что требовалось сказать, примириться с некоторыми из новых своих убеждений. Но теперь Фэйт, по крайней мере, была совершенно уверена, что ей стоило снова впустить Аррельо в свою жизнь. Уже долгое время профессор был единственным, кто относился к ней с отеческой заботой, и она даже сама удивилась, как же по нему соскучилась. Теперь Фэйт вдруг обрадовалась, что Оскар упорно её подталкивал — как в прямом, так и в переносном смысле. Иначе бы Фэйт никогда не набралась отваги сюда прийти.
— Здравствуйте, — мягко сказала она. — Я… в общем, я пришла сказать, что мне очень жаль…
Аррельо бросил насторожённый взгляд на охранников, любопытный — на Оскара, а затем вновь обратил всё своё внимание на гостью.
— Мне тоже очень жаль, Фэйт. — по-доброму сказал он. — Мне тоже. Впрочем… пожалуйста, заходите и давайте поговорим. — Тут профессор подался чуть вперёд и обратился к охранникам: — Друзья мои, мне очень нужно поговорить с Фэйт, моей доброй знакомой. Пожалуйста, позаботьтесь о том, чтобы меня не беспокоили, пока не подойдёт время следующей встречи. — И Аррельо опять повернулся к Фэйт: — У нас есть пара часов, чтобы как следует все обговорить. Надеюсь, этого времени будет достаточно.
Фэйт улыбнулась и позволила Аррельо препроводить их с Оскаром в номер. Она дождалась, пока профессор закроет за гостями дверь, а затем последовала за ним по узкому коридору, должно быть, метров десяти в длину. В самом конце коридора оказалась толстая деревянная дверь, а за ней им открылась просторная, хорошо вентилируемая гостиная. Одна стена комнаты была полностью застеклена, и с высоты двенадцатого этажа им открывалась головокружительная панорама делового центра Сиднея. Через полуоткрытую дверь в другой стене виднелась небольшая, но уютная спальня. Вся обстановка была роскошно-модерновой, а из углов им кивали большие пальмы в горшках.