Моя сестра хихикнула и вскочила. Она выбежала из комнаты и через минуту вернулась, держа в руках пластиковое украшение из омелы с рождественской елки и подняла его над нашими головами.
— Поцелуй!
— Линди! — возмутился я.
— О, просто сделай это уже! — заканючила Линди, как может только девятиклассница.
Мать лишь пожала плечами и улыбнулась. Я взглянул на отца. Его лицо порозовело, но он приподнял брови и терпеливо отчитал меня:
— Я не спец по гомосексуализму, но если это как у обычных людей, то сейчас подходящий момент, сынок. Надо целовать.
Мы с Филдингом хихикнули. А затем я поцеловал его.
Я хотел быстренько чмокнуть, но оказавшись в гравитационных полях Филдинга Монро, немного увлекся. Когда мы оторвались друг от друга, отец смотрел в потолок, а его лицо было красным, как свекла.
— Передай картошку, — сказал он, вздохнув.
Я сделал, что он просил.
***
После ужина мы всей семьей смотрели
Шоу подошло к концу, я выключил телевизор. На елке горели гирлянды, и мы были одни. Нас поселили в разных комнатах, так что маленький сеанс поцелуев в канун Рождества казался более желанным, чем все подарки Санты.
Но когда я попытался втянуть Филдинга в серьезный поцелуй, его планы поменялись. Он взглянул на часы.
— Сейчас две минуты первого, так что официально наступило Рождество. У меня есть кое-что для тебя.
Он сходил в гостевую комнату и вернулся с подарком, завернутым в красную фольгу.
— Не хочешь подождать до утра? — спросил я. У меня в чемодане тоже был для него подарок, но я думал, что подарю его позже при всех.
Филдинг явно нервничал.
— Думаю, будет разумно, если ты откроешь, пока мы одни.