Книги

Ветер в объятиях Воды

22
18
20
22
24
26
28
30

До сих пор перед глазами картинка того, как она в смятении съежилась у двери под моим оценивающим, неверящим и цепким взором, пытаясь закрыться черной тканью накидки, похожей на абайю.

Небеса, да что бы она скрыла, эта никчемная ткань?!

Всё её тело предстало передо мной, как обрамлённый в шикарную оправу изумруд, которую хочется сорвать зубами и оставить себе лишь переливающийся всеми гранями камень. Кожа Сурайи будто мерцает под этой невесомой тканью наряда, несовместимо невинно и соблазнительно выдавая округлые изгибы бёдер, тонкие лодыжки с позвякивающими браслетами и стройные голени. То, как верхняя часть костюма облегает и затягивает молодую женскую грудь и оставляет полностью обнажённым идеальный живот в обрамлении монеток, просто сводит меня с ума. Воображение пускается в долгое и нецеломудренное путешествие, рисуя себе то, что скрыто за одеждой ниже изящной шеи и ниже маленького пупка. И то, как это невероятное тело сможет выгибаться, если я доведу его до исступления своими прикосновениями…

Пока мы идем к ожидающему нас рядом с двориком дарты вознице, я ощущаю, как мои губы и ладони до сих пор горят от случившегося между нами взрыва и очередной потери самоконтроля. Правда, в этот раз, похоже, он был последним и окончательным…

Я не смогу отказаться от Сурайи.

Я всем своим существом чувствую, что она — моя женщина, и единственное, чего хочу до дрожи в пальцах — обладать ею. Всецело и полностью.

Забрать её себе без остатка.

Присвоить, как самый главный трофей.

Утащить куда-нибудь за пределы досягаемости людских глаз, как ястреб свою жертву, и мучительно долго терзать её линии и изгибы ласками.

Одним высшим силам известно, чего мне стоило вернуться в реальность благодаря её жаркому шепоту предупреждения об опоздании на задание.

И теперь, когда она надевает перед выходом на себя это тёмное полотно накидки, скрывая танцевальный наряд, и со слегка взволнованным отрешённым лицом садится рядом со мной, я испытываю такую смесь противоречивых эмоций и чувств, как переполненный сосуд с хищной и травоядной живностью одновременно.

Я злюсь на Сурайю ещё больше, чем прежде, мечтая немедленно отослать её обратно в дарту.

Я желаю её — безумно, безусловно, безоговорочно, — и меня раздражает то, что не мог коснуться её.

Одна лишь мысль о том, что миссия может пойти не по плану, и я не окажусь рядом с ней в необходимый момент, не смогу уберечь и спасти, убивает меня похуже долгодействующего яда, приносящего агонию.

Поскорее бы закончился этот посланный шейтаном вечер…

— Как только въедем в богатый район, двигайся в сторону западной части, брат, — тихо произносит Сурайя извозчику, который является одним из нас, из братства.

Она бросает на меня мимолетный, затравленный взгляд, словно хочет убедиться в том, что я не против её действий, на что мне приходится ожесточенно стиснуть зубы. Как только извозчик отвлекается на дорогу, прицокивая лошади, Сурайя почти шепотом обращается ко мне, накрывая ладонь своею:

— Я вижу по твоему лицу, что ты хочешь повернуть обратно и высадить меня у дарты…

— Да, но ты так упряма, что мне не остаётся иного выхода, кроме как всё-таки взять тебя с собой, — кожа руки пылает от её прикосновения, а по венам будто пляшут искры. — Нет смысла менять своё решение сейчас, когда мы уже выехали, но да, ты права, я всё ещё не желаю тебя видеть во дворце и подвергать опасности.

Сурайя поджимает свои чувственные губы — я вижу это через прозрачную ткань расшитой вуали — и решает закруглить тему: