Книги

Вергилий

22
18
20
22
24
26
28
30
«Сын мой, великая скорбь твоему уготована роду: Юношу явят земле на мгновенье судьбы — и дольше Жить не позволят ему. Показалось бы слишком могучим Племя римлян богам, если б этот их дар сохранило. Много стенаний и слёз вослед ему с Марсова поля Город великий пошлёт! И какое узришь погребенье Ты, Тиберин, когда воды помчишь мимо свежей могилы! Предков латинских сердца вознести такою надеждой Больше не сможет никто из рождённых от крови троянской, Больше таких не взрастит себе во славу питомцев Ромулов край. Но увы! Ни к чему благочестье и верность, Мощная длань ни к чему. От него уйти невредимо Враг ни один бы не мог, пусть бы юноша пешим сражался, Пусть бы шпоры вонзал в бока скакуна боевого. Отрок несчастный, — увы! — если рок суровый ты сломишь, Будешь Марцеллом и ты! Дайте роз пурпурных и лилий: Душу внука хочу я цветами щедро осыпать, Выполнить долг перед ним хоть этим даром ничтожным»[765].

Можно понять состояние матери, недавно потерявшей сына, когда она услышала эти слова. После того как Октавию привели в чувство, она подарила Вергилию по десять тысяч сестерциев за каждый из восемнадцати стихов и заявила, что будет носить траур по Марцеллу до самой смерти[766].

В основу «Энеиды» был положен греческий миф о троянском герое Энее, сыне богини Афродиты (Венеры) и Анхиза, потомка Дардана и Троса (Троя). Впервые образ Энея появился в «Илиаде» Гомера. В сражениях с греками ему оказывали особое покровительство боги — Афродита, Аполлон и Посейдон[767]. Более того, Эней рассматривался Гомером как второй по значению после Гектора троянский герой и будущий царь троянцев:

…предназначено роком — Энею спастися, Чтобы бесчадный, пресёкшийся род не погибнул Дардана… Будет отныне Эней над троянами царствовать мощно, Он, и сыны от сынов, имущие поздно родиться…[768]

Со временем миф об Энее проник в Западное Средиземноморье и распространился по Италии. При раскопках в Этрурии археологи даже находили статуэтки, изображавшие Энея, несущего на плечах своего отца Анхиза[769]. Греческий историк Гелланик Лесбосский (V век до н. э.) одним из первых связал основание Рима с мифом об Энее[770].

Согласно римской версии мифа, изложенной отчасти в произведениях Невия и Энния, а также в «Началах» Катона Старшего, «Истории Рима» Тита Ливия и «Римских древностях» Дионисия Галикарнасского[771], Эней покинул сожжённую Трою вместе с соратниками и после продолжительных странствий прибыл, наконец, в Лаций, где троянцы породнились с местным племенем, не избежав, правда, войны. Женившись на Лавинии, дочери местного царя Латина, Эней основал город Лавиний (названный так в честь Лавинии) и правил в нём три года, до самой своей смерти. Сын Энея Асканий через 30 лет после основания Лавиния заложил город Альба Лонгу и перебрался туда вместе со своим семейством. В Альба Лонге потомки Энея, прозванные «сильвиями» («лесовиками»), правили 300 лет, пока, наконец, Рея Сильвия, дочь царя Нумитора, не родила от бога Марса двух близнецов — Ромула и Рема, ставших основателями Рима. Именно такую версию излагает и Вергилий в «Энеиде»[772].

Этот миф был весьма выгоден для римской элиты и активно использовался во внешней политике. Троянское происхождение Римского государства было официально утверждено сенатом ещё в первой половине III века до н. э. Исходя из этого, Рим мог на вполне законных основаниях претендовать на земли Малой Азии. Изображения Энея можно было встретить на римских рельефах, монетах, вазах, геммах. Его статуи, наряду с изваяниями Ромула, украшали форумы италийских городов. Известно также, что героон (святилище) Энея существовал ещё во второй половине I века до н. э. Историк Дионисий Галикарнасский писал, что «от него остался небольшой холмик, а вокруг него — деревья, выросшие в ряд, приятно ласкают взор»[773].

К соратникам Энея возводили своё происхождение многие знатные римские семейства, например, Цецилии, Атии, Сергии, Меммии, Клуенции[774], так что Марк Теренций Варрон даже написал специальный трактат «О троянских семействах». Сын Энея Асканий Юл (Иул) считался прародителем рода Юлиев[775], к которому принадлежали Юлий Цезарь и Август. А поскольку сам Эней приходился сыном Венере, Юлии без тени смущения считали себя потомками богини любви.

Вергилий в своей поэме постарался воспеть Энея прежде всего как предка рода Юлиев, поэтому идея божественного происхождения Юлиев в целом и императора Августа в частности красной нитью проходит через всю «Энеиду»[776]. Подвиги Энея поэт тесно связал со всей последующей историей Рима, заканчивая эпохой правления Юлия Цезаря и Августа. Уже в первой книге поэмы сам верховный бог Юпитер, обращаясь к своей дочери Венере, предрекает:

Будет и Цезарь рождён от высокой крови троянской, Власть ограничит свою Океаном, звёздами — славу, Юлий — он имя возьмёт от великого имени Юла, В небе ты примешь его, отягчённого славной добычей Стран восточных; ему воссылаться будут молитвы. Век жестокий тогда, позабыв о сраженьях, смягчится, С братом Ремом Квирин, седая Верность и Веста Людям законы дадут; войны проклятые двери Прочно железо замкнёт; внутри нечестивая ярость, Связана сотней узлов, восседая на груде оружья, Станет страшно роптать, свирепая, с пастью кровавой[777].

«Войны проклятые двери» — это двери храма Януса, бога всякого начала, входа и выхода, дверей и ворот. По сообщению античного писателя Плутарха, «в Риме Янусу воздвигнут храм с двумя дверями; храм этот называют вратами войны, ибо принято держать его отворенным, пока идёт война, и закрывать во время мира. Последнее случалось весьма редко, ибо империя постоянно вела войны, в силу огромных своих размеров непрерывно обороняясь от варварских племён, её окружающих»[778]. Вергилий в вышеуказанных стихотворных строках имеет в виду не только Юлия Цезаря, но и Августа. Последнего он благодарит за то, что тот принёс мир на италийскую землю и после долгих лет гражданских войн наконец-то закрыл двери храма Януса.

В шестой книге «Энеиды» старец Анхиз, подробно рассказывая Энею о Ромуле, римских царях, республиканских политиках и полководцах, Помпее, Цезаре и многих других его знаменитых потомках, прославивших Римское государство, специально выделяет среди них Августа:

Август Цезарь, отцом божественным вскормленный, снова Век вернёт золотой на Латинские пашни, где древле Сам Сатурн был царём, и пределы державы продвинет, Индов край покорив и страну гарамантов, в те земли, Где не увидишь светил, меж которыми движется солнце, Где небодержец Атлант вращает свод многозвёздный. Ныне уже прорицанья богов о нём возвещают, Край Меотийских болот и Каспийские царства пугая, Трепетным страхом смутив семиструйные нильские устья[779].

Если Энею предопределено основать новое государство в Лации, где некогда царствовал бог Сатурн, родоначальник «золотого века», и создать условия для будущего процветания Рима, то Август должен вернуть «золотой век» «на Латинские пашни». Вергилий, таким образом, проводит чёткую линию от Сатурна через Энея к императору Августу, фактически ставя последнего в один ряд с великим богом.

В восьмой книге поэт красочно описывает щит, изготовленный богом Вулканом для Энея. На нём отчеканены различные ключевые эпизоды из римской истории, в том числе военные победы Августа, включая битву при Акции, а также тройной триумф императора:

Здесь же, с триумфом тройным вступивший в стены столицы, Цезарь исполнить спешит свой обет богам италийским, Триста по Риму всему освящая храмов огромных. Улицы вкруг ликованьем полны и плеском ладоней, В каждом святилище хор матрон и жертвенник в каждом, Пред алтарём тельцы на земле в изобилье простёрты. Сидя у входа во храм Аполлона лучистого, Цезарь Разных племён разбирает дары и над гордою дверью Вешает их; вереницей идут побеждённые длинной, — Столько же разных одежд и оружья, сколько наречий. Здесь и номадов народ, и не знающих пояса афров Мульцибер изобразил, гелонов, карийцев, лелегов С луками; тут и Евфрат, укротивший бурные воды, Рейн двурогий, Араке, над собой мостов не терпящий, Даги, морины идут, дальше всех живущие смертных[780].

Огромный беломраморный храм Аполлона на Палатине был закончен и освящён в 28 году в честь годовщины победы Августа при Акции. Впоследствии он стал подлинным центром римской культуры и политической жизни. Здесь проводили заседания сената и принимали послов из других стран. Кроме того, в портиках храма находилась роскошная библиотека с секциями для греческих и римских книг. Храм был украшен многими произведениями искусства, в том числе подлинными статуями знаменитейших древнегреческих скульпторов. Здесь же хранилась большая коллекция драгоценных перстней[781]. Описание этого замечательного храма оставил нам поэт Проперций:

Хочешь ты знать, почему пришёл я так поздно? Сегодня Феба дворец золотой Цезарь великий открыл. Стройный ряд пунийских колонн его окружает, А между них дочерей старца Даная толпа. Тут же и мраморный Феб (он мне показался прекрасней Феба живого) поёт с лирой безгласною гимн, По четырём же углам алтаря из Миронова стада Дивной работы быки словно живые стоят. Посередине же храм из блестящего мрамора сложен, Фебу дороже теперь отчей Ортигии он. Солнце над кровлей его в золотой колеснице сияет, В нём из ливийских клыков двери тончайшей резьбы: Видны на створке одной, с Парнаса низвергнуты, галлы, Тантала дочь на другой, смертью детей сражена. Дальше Пифийский бог, меж сестрою и матерью стоя, Длинной одеждой покрыт, вещие гимны поёт[782].

Итак, Вергилий в «Энеиде» постепенно подводит читателя к достаточно простому выводу, что блестящее правление Августа является закономерным итогом всего многовекового развития Римской республики. Однако поэт стремился подчеркнуть исключительность не только Августа, но и Римского государства. В шестой книге он устами старца Анхиза предрекает римлянам высшее могущество и власть над миром:

Римлянин! Ты научись народами править державно — В этом искусство твоё! — налагать условия мира, Милость покорным являть и смирять войною надменных![783]

По мысли поэта, основанное троянцами маленькое италийское царство с течением веков превратится в могущественнейшее, не имеющее себе равных государство, которое будет повелевать всеми народами мира, нести им высокую культуру и процветание. И произойдёт это по воле счастливой судьбы, а также благодаря благочестию и высокой нравственности его граждан. Важно, что Италия у Вергилия неотделима от Рима и рассматривается как подлинный центр Римского государства.

Насколько искренним был поэт, восхваляя государство и Августа? Многие учёные упрекали его в неприкрытой лести и низкопоклонстве. Даже комментатор Вергилия Сервий был убеждён, что «все старания поэта, как мы говорили, касаясь характера поэмы, направлены к тому, чтобы льстить Августу»[784]. Можно ли согласиться с этим? Ведь Вергилий, безусловно, был искренне благодарен императору за помощь в возвращении имения, за покровительство земледельцам, за наступление долгожданного мира после гражданских войн. Он, очевидно, не сомневался в том, что Август действительно восстановил Римскую республику. Надо сказать, что судьба благосклонно отнеслась к великому поэту, и он не дожил до тех времён, когда принципат Августа показал свой хищный оскал единовластия.

«Энеида»

«Энеида» стала подлинным шедевром, вечным памятником, который воздвиг себе Вергилий. Поэма написана гекзаметром (9896 стихов, включая 58 неполных) и условно делиться на две части: первые шесть песен (книг) посвящены странствиям троянского героя Энея, а шесть последних — кровопролитной войне Энея и его соратников с местными италийскими племенами. Уже в древности считалось, что «Энеида» «по богатству и разнообразию содержания не уступает обеим поэмам Гомера»[785]. Поэтому первую часть поэмы часто сравнивали с «Одиссей», а вторую — с «Илиадой».

Не секрет, что многих современных читателей отпугивает огромный объём «Энеиды», а также сложность этого древнего текста для общего восприятия, большое количество непонятных слов, выражений, скрытых намёков в тексте поэмы, смысл которых доступен лишь узким специалистам. Поэтому ниже им предлагается ознакомиться с кратким изложением «Энеиды», что позволит всем, кто плохо знаком с содержанием поэмы, не только в полной мере оценить художественный замысел Вергилия, но и окунуться в атмосферу древнейшей римской истории. Остальные читатели соблаговолят пропустить этот раздел и перейти к следующему.

«Энеида» начинается с небольшого вступления, в котором по сути излагается краткое содержание поэмы:

Битвы и мужа пою, кто в Италию первым из Трои — Роком ведомый беглец — к берегам приплыл Лавинийским. Долго его по морям и далёким землям бросала Воля богов, злопамятный гнев жестокой Юноны. Долго и войны он вёл, — до того, как, город построив, В Лаций богов перенёс, где возникло племя латинян, Города Альбы отцы и стены высокого Рима[786].

После этого Вергилий обращается к музе и просит её поведать о причинах ненависти богини Юноны, которую она питает по отношению к троянскому герою Энею[787]. Юнона опасается за судьбу города Карфагена, который очень любит и которому всячески покровительствует. Согласно предначертанию судьбы в далёком будущем Карфаген должны уничтожить потомки троянцев, обосновавшиеся в Италии, и богиня решает любым способом помешать Энею и его соратникам добраться до Лация. Многие годы ей это удаётся, и наконец, когда троянцы (тевкры) покидают остров Сицилию, где они гостили некоторое время, и направляют свои корабли к берегам Италии, она обращается за помощью к владыке ветров Эолу. Юнона просит его погубить флот Энея, обещая взамен отдать ему в жёны прекрасную нимфу Деиопею. Эол охотно соглашается на такое заманчивое предложение и выпускает на волю ветры[788]. Начинается небывалая буря: